sourate 18 verset 32 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Kahf verset 32 (Al-Kahf - الكهف).
  
   

﴿۞ وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا رَّجُلَيْنِ جَعَلْنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيْنِ مِنْ أَعْنَابٍ وَحَفَفْنَاهُمَا بِنَخْلٍ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمَا زَرْعًا﴾
[ الكهف: 32]

(Muhammad Hamid Allah)

Donne-leur l'exemple de deux hommes: à l'un d'eux Nous avons assigné deux jardins de vignes que Nous avons entourés de palmiers et Nous avons mis entre les deux jardins des champs cultivés. [Al-Kahf: 32]

sourate Al-Kahf en français

Arabe phonétique

Wa Ađrib Lahum Mathalaan Rajulayni Ja`alna Li`hadihima Jannatayni Min `A`nabin Wa Hafafnahuma Binakhlin Wa Ja`alna Baynahuma Zar`aan


Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 32

Ô Messager, énonce-leur la parabole dont les protagonistes sont deux hommes: l’un est mécréant et l’autre est croyant. Au mécréant, Nous avons accordé deux jardins que nous avons entourés de palmiers et Nous avons rempli les espaces vides de cultures.


Traduction en français

32. Donne-leur donc en exemple (l’histoire) des deux hommes. À l’un Nous avons donné deux jardins plantés de vignes et bordés de palmiers. Entre les deux (jardins), Nous avons ménagé un champ cultivé (de céréales).



Traduction en français - Rachid Maach


32 Propose-leur la parabole de deux hommes. A l’un[771], Nous avons donné deux vignobles séparés par un champ cultivé et bordés de dattiers.


[771] Le mécréant.

sourate 18 verset 32 English


And present to them an example of two men: We granted to one of them two gardens of grapevines, and We bordered them with palm trees and placed between them [fields of] crops.

page 297 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 32 sourates Al-Kahf


واضرب لهم مثلا رجلين جعلنا لأحدهما جنتين من أعناب وحففناهما بنخل وجعلنا بينهما زرعا

سورة: الكهف - آية: ( 32 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 297 )

Versets du Coran en français

  1. Au jour où certains visages s'éclaireront, et que d'autres s'assombriront. A ceux dont les visages
  2. Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.
  3. Non!... Je jure par le Jour de la Résurrection!
  4. et ils en retirent d'autres utilités et des boissons. Ne seront-ils donc pas reconnaissants?
  5. Les croyants furent alors éprouvés et secoués d'une dure secousse.
  6. Dis: «Je ne vous en demande aucun salaire (pour moi même). Toutefois, celui qui veut
  7. (autre) que le chemin de l'Enfer où ils demeureront éternellement. Et cela est facile à
  8. et à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un
  9. Et vous saurez bientôt à qui viendra un châtiment qui l'humiliera, et sur qui s'abattra
  10. Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
sourate Al-Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Kahf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Kahf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 19, 2024

Donnez-nous une invitation valide