Surasi Assaaffat oyati 115 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ﴾
[ الصافات: 115]
Икковларига ва қавмларига катта ғамдан нажот бердик.
Surasi As-Saaffat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
115. Биз иккисига ва уларнинг қавмига улуғ ғамдан нажот бердик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Икковларига ва қавмларига катта ғамдан нажот бердик
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Икковларига ва қавмларига катта ғамдан нажот бердик
Толкование избранного Корана (muntahab)
И спасли их обоих и их народ от великого бедствия, которому их подвергали Фараон и его народ.
English - Sahih International
And We saved them and their people from the great affliction,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Балки уни Аллоҳ Ўзига кўтарди. Аллоҳ азиз ва ҳаким бўлган
- Фақат биринчи ўлимимиздан бошқа?! Биз азоблангувчи эмас эканмизми?!» деди.
- Албатта, анавилар шошган дунё)ни яхши кўрарлар ва оғир кунни ортларида
- Кўзларингни уларни синаш учун айримларига баҳраманд қилиб берганимиз ҳаёти дунёнинг
- Сўнгра ёмонликни яхшиликга алмаштирганмиз. Токи кўпайишиб ва «ота-боболаримизга ҳам қийинчилик
- Афтини буриштирди ва юз ўгирди.
- Мен, албатта, сизга улуғ куннинг азоби келишидан қўрураман».
- Агар ҳузурингга оятларимизга иймон келтирганлар келсалар: «Сизларга салом бўлсин, Роббингиз
- Ва Одамлардан, Аллоҳга ва охират кунига иймон келтирдик, дейдиганлари бор.
- Бир кишига Аллоҳ китобни, ҳукмни ва Пайғамбарликни берганидан сўнг, у
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.