Surasi Fussilat oyati 18 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ﴾
[ فصلت: 18]
Иймон келтирганларга ва тақво қилиб юрганларга нажот бердик.
Surasi Fussilat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
18. Ва Биз иймон келтирган ва тақводор бўлган зотларга (яъни, Самуд қабиласини ҳидоят йўлига даъват қилган Солиҳ пайғамбар ва у кишига иймон келтирган зотларга чақмоқ балосидан) нажот бердик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Иймон келтирганларга ва тақво қилиб юрганларга нажот бердик
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Иймон келтирганларга ва тақво қилиб юрганларга нажот бердик
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы спасли от этого наказания тех, которые уверовали в Аллаха, были богобоязненными и страшились Его наказания.
English - Sahih International
And We saved those who believed and used to fear Allah.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Бас, ўзи қараб, уни дўзахнинг ўртасида кўрди.
- Ерни тўшаб қўймадикми?
- Балки уларнинг (хабар) эшитадиган нарвонлари бордир?! Ундоқ бўлса, эшитувчилари равшан
- Токи ҳузуримизга келганда: «Қани энди мен билан сенинг оранг мағриб
- Биз осмондан ўлчов ила сув тушириб, уни ерга жойлаштирдик. Албатта,
- Бас, уларни азоб тутди. Албатта, бунда оят-белги бор. Лекин кўплари
- Ана шундай қилиб, Биз сенга шаҳарларнинг онасини ва унинг атрофини
- Қуръони Ҳаким ила қасам.
- «Шубҳасиз, анавилар озгина тоифадирлар.
- Аллоҳ махлуқни аввал-бошдан қандай яратишини, сўнгра уни яна қайтаришини кўрмайдиларми?!
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

