Surasi Shuara oyati 199 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 199]
Бас, у уларга уни ўқиб берса ҳам, мўмин бўлмас эдилар.
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
199. Бас, у (Қуръонни) уларга ўқиб берса, унга ҳам иймон келтиргувчи бўлмас эдилар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бас, у уларга уни ўқиб берса ҳам, мўмин бўлмас эдилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бас, у уларга уни ўқиб берса ҳам, мўмин бўлмас эдилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
и если бы он прочитал им Коран правильным чтением, они бы всё равно не уверовали в него и нашли бы причину для неверия.
English - Sahih International
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва Мусода ҳам. Биз уни Фиръавнга равшан ҳужжат ила юбоганимизда...
- Сиз одамлар учун чиқарилган энг яхши уммат бўлдингиз. Амри маъруф
- Биз Нуҳни ўз қавмига, қавмингни уларга аламли азоб келишидан аввал
- У деди: «Менинг улар нима қилаётганлари ҳақида илмим йўқ.
- Аллоҳнинг амри келди. Бас, унинг тезроқ келишини талаб қилмай қўя
- У: «Йўқ. Сизлар ташланг», деди. Бирдан уларнинг арқонлари ва асолари
- Бас, баъзилари баъзиларни маломат қила бошладилар.
- Зулм қилганларни, уларнинг жуфтларини ва улар ибодат қилиб юрган нарсаларини
- Огоҳ бўлингким, холис дин Аллоҳникидир. Ундан ўзга авлиё-дўстлар тутганлар: «Биз
- Бас, Аллоҳ уни макрлари ёмонликларидан сақлади ва Фиръавн аҳлини ёмон
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

