Surasi Shuara oyati 199 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 199]
Бас, у уларга уни ўқиб берса ҳам, мўмин бўлмас эдилар.
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
199. Бас, у (Қуръонни) уларга ўқиб берса, унга ҳам иймон келтиргувчи бўлмас эдилар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бас, у уларга уни ўқиб берса ҳам, мўмин бўлмас эдилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бас, у уларга уни ўқиб берса ҳам, мўмин бўлмас эдилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
и если бы он прочитал им Коран правильным чтением, они бы всё равно не уверовали в него и нашли бы причину для неверия.
English - Sahih International
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Агар Биз уларни у(келиши)дан олдин азоб-ла ҳалок қилганимизда эди, албатта:
- Сен иймон келтирганларга айт. Аллоҳнинг кунларидан умидвор бўлмайдиганларни кечирсинлар. Токи
- Аҳли китоб ва мушриклардан бўлган кофирлар сизларга Роббингиздан яхшилик туширилишини
- Оғизлари билан Аллоҳнинг нурини ўчирмоқчи бўлурлар. Ҳолбуки, Аллоҳ, кофирлар ёқтирмаса
- Биз сендан илгари ҳеч бир Расул ва Набий юбормадикки, у
- Менга ваҳий қилинган нарсада таомланувчи учун ҳаром қилинган нарсани топмаяпман.
- Ва қиёмат куни ёлғонга чиқарган эдик.
- Агар сенга жавоб бера олмасалар, бас, билгинки, улар фақат ҳавои
- Эй қавмим, имконингиздаги амални қилаверинг, мен ҳам амал қилувчиман. Тезда
- Албатта, у тақдирда мен очиқ-ойдин адашувда бўламан.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.