Surasi Yusuf oyati 2 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ يوسف: 2]
Биз уни арабий Қуръон этиб нозил қилдик, шоядки ақл ишлатсангиз.
Surasi Yusuf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
2. Дарҳақиқат, Биз уни (бу оятларни) ақлларингизни юргизишингиз учун арабий Қуръон ҳолида нозил қилдик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Биз уни арабий Қуръон этиб нозил қилдик, шоядки ақл ишлатсангиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Биз уни арабий Қуръон этиб нозил қилдик, шоядки ақл ишлатсангиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы ниспослали Своему посланнику, о арабы, Писание на арабском языке, которое вы можете читать и заучить наизусть, чтобы вы поняли его и передавали людям его содержание.
English - Sahih International
Indeed, We have sent it down as an Arabic Qur'an that you might understand.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Улар ўта уйдирмачи ва ўта гуноҳкорларга тушурлар.
- У зот осмондан ўлчов ила сув туширди. Бас, Биз у(сув)
- Иброҳим билан Исмоил: «Эй Роббимиз, биздан қабул эт, албатта, Сенинг
- Осмонлардагию ердаги барча нарсалар Аллоҳни поклаб ёд этди. У зот
- Жиноятчилар дўзахни кўрурлар ва, албатта, унга тушувчи эканларига ишонарлар ва
- У: «Роббим, менга бир белги ато қил», деди. У зот:
- Ва бундан аввал Нуҳ қавмини ҳам (ҳалок этганмиз). Албатта, улар
- «Фиръавн ҳузурига бор, албатта у туғёнга кетди.
- Ва Нуҳга: «Қавмингдан аввал иймон келтирганлардан бошқа ҳеч ким иймон
- У: «Бу Роббим раҳматидандир. Агар Роббимнинг ваъдаси келса, буни ер
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

