Surasi Yusuf oyati 2 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ يوسف: 2]
Биз уни арабий Қуръон этиб нозил қилдик, шоядки ақл ишлатсангиз.
Surasi Yusuf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
2. Дарҳақиқат, Биз уни (бу оятларни) ақлларингизни юргизишингиз учун арабий Қуръон ҳолида нозил қилдик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Биз уни арабий Қуръон этиб нозил қилдик, шоядки ақл ишлатсангиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Биз уни арабий Қуръон этиб нозил қилдик, шоядки ақл ишлатсангиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы ниспослали Своему посланнику, о арабы, Писание на арабском языке, которое вы можете читать и заучить наизусть, чтобы вы поняли его и передавали людям его содержание.
English - Sahih International
Indeed, We have sent it down as an Arabic Qur'an that you might understand.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- «Орамиздан Аллоҳ неъмат берганлар шуларми?» дейишлари учун шундай қилиб, баъзиларини
- Ва тезда Роббинг сенга ато қиладир ва сен рози бўлурсан.
- Қочманглар! Маишатпарсатлик қилган нарсаларингизга, масканларингизга қайтинглар. Ҳали эҳтимол сўралурсизлар.
- Агар сен улардан ўзларини ким яратганини сўрасанг, албатта, «Аллоҳ», дерлар.
- Сендан олдин ҳам бирор башарга абадийликни қилганимиз йўқ. Агар сен
- Албатта, сизлар учун вақт топармиз, эй инсу жинлар!
- Ва ёлғонга чиқардилар ҳамда ҳавойи нафсларига эргашдилар. Ҳолбуки, ҳар бир
- Улар ўзаро: «Ўн кундан ортиқ турганингиз йўқ», дея шивирлашади.
- Ажратиш кунига.
- Тепаларида (қаноатларини) ёйиб ва йиғаётган қушни кўрмайдиларми? Уларни Роҳмандан бошқа
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.