Surasi Ghashiya oyati 20 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Ghashiya oyati 20 in arabic text(The Overwhelming Event).
  
   

﴿وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ﴾
[ الغاشية: 20]

Ва ерни қандоқ текислаб қўйилганига?

Surasi Al-Ghashiyah in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


20. Ва Ернинг қандай ёйиб-текислаб қўйилганига (ибрат назари билан боқмайдиларми?!)


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Ва ерни қандоқ текислаб қўйилганига


И з о ҳ. Ушбу оятларда кишиларнинг назари аввало ҳайвонот оламидан «Саҳро кемаси» деб ном олган туяга қаратилмоқда. Дарҳақиқат, саҳро аҳли учун туя ҳам алоқа воситаси, ҳам оғир юкларни ташувчи ва оғир вазифаларни бажарувчи хизматкор, унинг юнги кийим бўлса, сути тўйимли ва суюмли таом. У ўзи баҳайбат ва ниҳоят даражада баққувват бўлишига қарамасдан ёш гўдак етакласа ҳам бўйсуниб кетаверади. Унга миниш ёки вазмин юкларни ортиш ўта қулай: бир ишора билан олдингизга чўкиб, гўё бир харсанг тошдек қилт этмасдан туради, миниб олгач эса яна бир ишора билан у «харсанг тош» ўрнидан кўчиб, исталган тарафга равона бўлади. Булар туянинг ташқаридан кузатилган пайтда кўзга ташланадиган жиҳатларидир. Энди унинг вужудига ибрат назари билан қаралса у ойлаб овқатсиз, сувсиз юра олишидан тортиб, унинг баданидаги ҳар бир аъзо нақадар саҳрога мослаб яратилганини кўриб Яратганнинг қудратига тан бермай илож йўқ. Энди яна кўриб, ибрат олишимиз лозим бўлган мавжудотлардан бири устимизда «том» бўлиб, бизларни бошқа сайёралар ва бошқа оламлардан етиши мумкин бўлган зиён заҳматдан сақлаб тургувчи осмон бўлса, яна бири «ернинг қозиқлари» бўлган тоғлардирки, улар ўзларининг атрофидаги иқлимни мудом мўътадиллаштириб туришларидан ташқари ичларида инсонлар учун зарур бўлган хазиналарни ҳам асраб берадилар. Энди тоғлардан ерга тушадиган бўлсак, у ҳам бизлар яшашимиз, уй-жойлар бино қилишимиз ва экинзорлар, боғ-роғлар барпо этишимиз учун қулай-текис қилиб қўйилибди. Хўш, буларнинг барчаси ўз-ўзидан пайдо бўлиб, шундай аниқ ва ҳикматли тартиб-интизомга келиб қолдиларми? Ёки бу мавжудотларнинг ҳар бирини одамлар ўз қўллари билан яратиб, мана шундай жойлаштириб қўйдилармикин? Бу икки тахминнинг ҳам тўғри эмаслигини билиш учун катта илмнинг ҳожати йўқ, фақат тоза, заҳарланмаган фикр ва озгина инсоф бўлса бас, мазкур мавжудотларни яратиш фақат барча оламлар Парвардигори бўлмиш Аллоҳ таолонинг қудрат қўлидан келиши маълум бўлади-қолади. Шунинг учун ҳам юқоридаги оятларда барча инсонлар Еру осмондаги нарсаларга холис кўз билан, ибрат олиш учун назар солишга даъват қилиндилар. Қуйидаги оятларда Пайғамбар алайҳис-салоту вас-саломга кишиларни Исломга даъват этишда мана шундай ибратли мисоллар билан панд-насиҳат қилиш йўлини тутмоқ амр этилди.


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Ва ерни қандоқ текислаб қўйилганига


Толкование избранного Корана (muntahab)

и (не задумываются) о земле, на которой они живут и трудятся, как она распростёрта и выровнена? [[В Коране часто повторяется, что земля распростёрта и выровнена (разостлана). Здесь имеется в виду, что земля, хотя она и шарообразна, кажется людям распростёртой и разостланной, и это не противоречит научным данным.]]


English - Sahih International


And at the earth - how it is spread out?

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 20 from Ghashiya


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Бирон сура нозил қилинган вақтда улардан: «Бу сиздан кимнинг иймонини
  2. Ким гўзал амалларни қилгувчи бўлган ҳолида Аллоҳга юз тутса, батаҳқиқ,
  3. Бас, уларни ўраган нарса ўраб олди.
  4. Батаҳқиқ, Биз Сулаймонни синадик. Унинг курсисига жасадни ташладик. Сўнгра у
  5. Улар: «Яҳудий ёки насроний бўлинг, ҳидоят топасиз», дейдилар. Балки: «Иброҳимнинг
  6. Йўқ! Уларга ваъда қилинган вақт, соат(қиёмат)дир. Ва соат (азоби) улканроқ
  7. Батаҳқиқ, сизлардан шанба куни тажовузкорлик қилганларни билдингиз. Биз уларга: «Қувилган,
  8. У (Солиҳ): «Эй қавмим, нима учун яхшиликдан олдин ёмонликка ошиқасиз?!
  9. У сизга доимий ҳаракатдаги қуёш ва ойни ҳам, шунингдек, кеча
  10. Бас, Биз унга ва у билан бирга бўлганларга тўлган кемада

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Ghashiya with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Ghashiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghashiya Complete with high quality
Surasi Ghashiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Ghashiya Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Ghashiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Ghashiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Ghashiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Ghashiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Ghashiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Ghashiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Ghashiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Ghashiya Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Ghashiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Ghashiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Ghashiya Al Hosary
Al Hosary
Surasi Ghashiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Ghashiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.