Surasi Shuara oyati 205 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ﴾
[ الشعراء: 205]
Айтгин-чи, агар Биз уларни йилларча ҳузурлантирсак-да.
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
205. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), хабар беринг-чи, агар Биз уларни (узоқ) йиллар (сиҳат-саломатлик, мол-давлат билан) фойдалантирсак-да,
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Айтгин-чи, агар Биз уларни йилларча ҳузурлантирсак-да
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Айтгин-чи, агар Биз уларни йилларча ҳузурлантирсак-да
Толкование избранного Корана (muntahab)
Подумал ли ты (о Мухаммад!), что было бы с ними, если бы Мы даровали им долгую жизнь и мирские блага,
English - Sahih International
Then have you considered if We gave them enjoyment for years
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Бас, субҳидам чоғида уларни қаттиқ қичқириқ тутди.
- Сен: «Бу ҳақ Роббингиз томонидандир. Бас, ким хоҳласа, иймон келтирсин,
- Ҳақиқатда Биз уларни ер камайтираётганини билдик ва Бизнинг ҳузуримизда сақловчи
- Улар Аллоҳдан ўзга уларга наф ҳам, зарар ҳам етказмайдиган нарсаларга
- У ерга нима кирса ва ундан нима чиқса, биладир, осмондан
- Улар унинг таъвилини–оқибатини кутмоқдалар, холос. Унинг таъвили келган кунда илгари
- Сиздан жиҳод қилганларни, Аллоҳдан, Унинг Расулидан ва мўминлардан ўзгани дўст
- Ва агар уларни кўрсанг, жисмлари сени ажаблантирур ва агар гапирсалар,
- Иймон келтирган ва тақво қилганлар учун, албатта, охиратдаги ажр яхшироқ
- Иброҳим қавми, Лут қавми.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.