Surasi zariyat oyati 21 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ﴾
[ الذاريات: 21]
Ва ўзларингизда ҳам. Ёки кўрмаяпсизларми?!
Surasi Adh-Dhariyat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
21. Ҳамда ўзларингизда (ушбу ҳаётга келиб-кетишингиздан тортиб, вужудларингиздаги ҳар бир аъзоингизда, балки ҳар бир ҳужайрангизнинг нақадар нозик тартиб-интизом билан яратилиб, ўз ўрнига жойлаштирилганида ва ўз зиммасидаги Яратган буюрган вазифани қулоқ қоқмасдан адо этиб боришида Аллоҳнинг қудратига далолат қиладиган оят-аломатлар бордир). Ахир кўрмайсизларми?!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва ўзларингизда ҳам. Ёки кўрмаяпсизларми
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва ўзларингизда ҳам. Ёки кўрмаяпсизларми
Толкование избранного Корана (muntahab)
И в ваших душах тоже есть ясные знамения. Неужели вы их не замечаете и не видите, на что они указывают?!
English - Sahih International
And in yourselves. Then will you not see?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Албатта, аҳли китоб ва мушриклардан бўлган куфр келтирганлар жаҳаннам ўтидадурлар,
- Улар сизга ёрдам бера олурларми ёки ўзларини қутқара олурларми?! «
- Агар уни фаришта қилсак ҳам, эркак қилган бўлар эдик ва
- Сизга нима бўлди?! Гапирмайсизларми?!» деди.
- Албатта, иймон келтирганларидан кейин куфр келтирганлар, сўнгра иймон келтириб яна
- Йўқ! Албатта, Биз уларни ўзлари билган нарсадан яратганмиз.
- Биз унинг ўрнига катта қурбонлик фидо қилдик.
- Ва кечда ҳам. Ақл юритмайсизларми?!
- Бас, Аллоҳга сажда ва ибодат қилинглар.
- Ва, вақтики, осмон қўпорилса.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.