Surasi Luqman oyati 24 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ﴾
[ لقمان: 24]
Уларни бир оз ҳузурлантирурмиз, сўнгра қаттиқ азобга мажбур қилурмиз.
Surasi Luqman in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
24. Биз уларни (бу дунёда) озгина (муддат) фойдалантириб, сўнгра қаттиқ азобни (тотишга) мажбур қилурмиз!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Уларни бир оз ҳузурлантирурмиз, сўнгра қаттиқ азобга мажбур қилурмиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Уларни бир оз ҳузурлантирурмиз, сўнгра қаттиқ азобга мажбур қилурмиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы им дадим возможность временно вкусить услады земного мира и затем подвергнем их тяжкому, нестерпимому наказанию.
English - Sahih International
We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У: «Булар менинг меҳмонларим, ахир. Мени шарманда қилманглар.
- Улар Аллоҳнинг аҳдига вафо қиладиган ва мийсоқни бузмайдиганлардир.
- Ҳеч шубҳа йўқки, албатта, сиз мени унга чақираётган нарсанинг дунёда
- Батаҳқиқ, Биз Мусога китобни бердик. Бас, у ҳақида ихтилоф қилинди.
- Албатта, улар сендан Аллоҳ томонидан бўладиган ҳеч бир нарсани арита
- Улар: «Биз сени зинҳор ўзимизга келган очиқ-ойдин (мўъжиза)лардан ва бизни
- Бас, уларни Роббилари ўшал кун шарридан сақлади ва уларга хушрўйлик
- Уларга Иброҳимнинг меҳмонлари хабарини бер.
- У нимани хоҳласа, қила олувчи зотдир.
- Шайтон уларни эгаллаб олган ва Аллоҳнинг зикрини унутдирган. Ана ўшалар,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

