Surasi Zukhruf oyati 27 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ﴾
[ الزخرف: 27]
Магар мени яратган зотдангина (воз кечмасман). Албатта, У зот мени ҳидоят қилур», деган эди.
Surasi Az-Zukhruf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
27. Магар мени яратган Зотгагина (ибодат қилурман). Бас, албатта У мени (Ҳақ динга) ҳидоят қилажак».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Магар мени яратган зотдангина (воз кечмасман). Албатта, У зот мени ҳидоят қилур», деган эди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Магар мени яратган зотдангина (воз кечмасман). Албатта, У зот мени ҳидоят қилур», деган эди
Толкование избранного Корана (muntahab)
но я поклоняюсь Аллаху, который сотворил меня, поскольку Он - Тот, кто наставит меня на путь истины".
English - Sahih International
Except for He who created me; and indeed, He will guide me."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Улар: «Биз сенга берган ваъдага ўз ихтиёримиз ила хилоф қилмадик.
- Тезда, осонгина ҳисоб қилинар.
- Баъзилари бошқаларидан ўгрилиб сўраша бошладилар.
- Унда очиқ аломатлар ва мақоми Иброҳим бор. Ким унга кирса,
- Сенинг Роббинг унга ваҳий юборганини.
- У: «Буни қара, харсангга (суяниб) жойлашганимизда, мен балиқни унутибман. Фақат
- Ва ҳар бир умматдан бир шоҳид чиқариб: «Ҳужжатларингизни келтиринг!» дегаймиз.
- Осмон бўшлиғидаги беминнат, бўйсундирилган қушларга қарамайдиларми? Уларни фақатгина Аллоҳ ушлаб
- Бу дунёда (бир оз) фойдаланиш, кейин Бизга қайтишлари бор. Сўнгра
- Бас, улар ўринларидан туролмадилар ва ёрдам ҳам ололмадилар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.