Surasi Shuara oyati 33 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ﴾
[ الشعراء: 33]
Ва қўлини чиқарди. Банагоҳ у назар қилгувчиларга оппоқ кўринди.
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
33. Кейин қўлини (чўнтагидан) чиқарган эди, баногоҳ у қараб турганларга (кундан ҳам) оқ бўлиб кўринди, (ҳолбуки, Мусо ўзи қорамағиз одам эди).
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва қўлини чиқарди. Банагоҳ у назар қилгувчиларга оппоқ кўринди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва қўлини чиқарди. Банагоҳ у назар қилгувчиларга оппоқ кўринди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Муса вынул свою руку из-за пазухи, и она стала совсем белой, что поразило всех смотрящих И это было вторым знамением Аллаха.
English - Sahih International
And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Бас, бандаларим ила кечаси юриб кет. Албатта, сиз изингиздан қувилурсиз.
- Аллоҳ содиқларни садоқатлари сабабидан мукофотлаш учун ва мунофиқларни Аллоҳ хоҳласа,
- Сафда тизилиб турувчилар ила қасам.
- Улар Аллоҳ зикр қилинган вақтда қалблари титрайдиган ва ўзларига етган
- Сен: «Агар ростгўй бўлсаларингиз, айтинг-чи, сизга Аллоҳнинг азоби ёки қиёмат
- Албатта, бунда оят-белги бор. Лекин кўплари мўмин бўлмадилар.
- Эй отам, албатта, мен сени Роҳман томонидан азоб тутишидан ва
- Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
- Туннинг қоплаб келаётган пайти билан қасам.
- У покланмаса, сени ҳеч ким маломат қилмас.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

