Surasi Anam oyati 33 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ ۖ فَإِنَّهُمْ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ﴾
[ الأنعام: 33]
Сени, албатта, уларнинг айтаётганлари хафа қилишини яхши биламиз. Улар сени ёлғончига чиқараётганлари йўқ, балки золимлар Аллоҳнинг оятларини инкор қилмоқдалар.
Surasi Al-Anam in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
33. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), уларнинг гаплари сизни маҳзун қилишини билурмиз. Зотан, улар сизни ёлғончи қилмайдилар, балки бу золимлар Аллоҳнинг оятларини инкор қиладилар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сени, албатта, уларнинг айтаётганлари хафа қилишини яхши биламиз. Улар сени ёлғончига чиқараётганлари йўқ, балки золимлар Аллоҳнинг оятларини инкор қилмоқдалар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сени, албатта, уларнинг айтаётганлари хафа қилишини яхши биламиз. Улар сени ёлғончига чиқараётганлари йўқ, балки золимлар Аллоҳнинг оятларини инкор қилмоқдалар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы знаем (о пророк!), тебя печалит то, что неверующие говорят, отрицая твою миссию и считая твои слова ложью. Не огорчайся, потому что, поистине, они не тебя во лжи обвиняют, это они, неправедные, сами отклоняются от истины и отрицают своими речами знамения Аллаха, доказывающие твою истину и пророчество.
English - Sahih International
We know that you, [O Muhammad], are saddened by what they say. And indeed, they do not call you untruthful, but it is the verses of Allah that the wrongdoers reject.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У (учқун) худди қорамтир-сарғиш туяларга ўхшайдир.
- Албатта, Биз азобни озгина кушойиш қилгувчимиз. Албатта, сизлар қайтгувчисизлар.
- Ва зулм қилганларни даҳшатли қичқириқ олди. Бас, диёрларида тўкилдилар.
- Ва тугунларга дам солувчилар ёмонлигидан.
- Аллоҳ сизларни диний уруш қилмаган ва диёрларингиздан чиқармаганларга яхшилик ва
- Бас: «Иккингиз бизнинг оятларимизни ёлғонга чиқарган қавмга боринг», дедик. Сўнг
- Ва Самудда ҳам (белги) бор. Уларга вақтинчалик маза қилиб туринглар,
- Ва шайтонлардан унга ғаввослик қиладиганларни ва бундан бошқа амалларни қиладиганларни
- Роббим мени мағфират этганини ва икром қилинганлардан қилганини», деди.
- Ёки Биз уларга ваъда қилинган нарсани сенга кўрсатурмиз. Бас, албатта,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.