Surasi Al-Haqqah oyati 41 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ﴾
[ الحاقة: 41]
Ва у шоирнинг сўзи эмас. Сизлар жуда оз ишонасизлар.
Surasi Al-Haqqah in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
41. У бирон шоирнинг сўзи эмасдир! Сизлар (ушбу Қуръон Аллоҳнинг каломи эканлигига) камдан-кам иймон келтирурсизлар!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва у шоирнинг сўзи эмас. Сизлар жуда оз ишонасизлар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва у шоирнинг сўзи эмас. Сизлар жуда оз ишонасизлар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Коран - не слова поэта, как вы ложно утверждаете. Мало же у вас веры в то, что Коран ниспослан Аллахом!
English - Sahih International
And it is not the word of a poet; little do you believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Албатта, мен юзимни осмонлару ерни яратган Зотга, тўғри йўлга мойил
- Албатта, у тақдирда мен очиқ-ойдин адашувда бўламан.
- Унда улар бекорчи гапни эшитмасдир.
- Эй Набийнинг аёллари! Сиздан ким очиқ гуноҳ қилса, унга бериладиган
- Болаларингизни фақирликдан қўрқиб ўлдирманг. Биз уларни ҳам, сизларни ҳам ризқлантирамиз.
- Ана ўшаларга сабр қилганлари учун ажрлари икки марта берилган. Улар
- Куфр келтирганлар уларни тек қўйганимизни ўзлари учун яхши деб ҳисобламасинлар.
- Ана ўшалар Иброҳимга қавмига қарши (тортишувда) берган ҳужжатларимиздир. Кимни хоҳласак,
- Фиръавн қавмидан бўлган зодагонлар: «Сени ва худоларингни тарк қилса ҳам,
- Уларга икки кишини мисол қилиб келтир. Улардан бирига узумлардан икки
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.