Surasi Qasas oyati 46 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Qasas oyati 46 in arabic text(The Stories).
  
   

﴿وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَٰكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
[ القصص: 46]

Биз нидо қилган чоғимизда Турнинг ёнида йўқ эдинг. Лекин Роббингдан раҳмат сифатида сендан олдин огоҳлантиргувчи келмаган қавмни огоҳлантириш учун (қиссаларни сенга билдирдик). Шоядки эсласалар.

(Яъни, Биз Мусога Тур тоғининг ёнида нидо қилганимизда сен у ерда йўқ эдинг. Аммо Биз у ерда бўлиб ўтган қиссани сенга билдирдик. Бу иш сендан олдин огоҳлантиргувчи-Пайғамбар келмаган қавмни огоҳлантиришинг учун Роббингнинг сенга берган раҳматидир. Шоядки ушбу қиссалар таъсирида улар эслашлари лозим бўлган нарсаларни эсга олсалар.)

Surasi Al-Qasas in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


46. Биз (Мусога) нидо қилган пайтда сиз Турнинг ёнида бўлган эмас эдингиз. Лекин (сиз) Парвардигорингиз томонидан раҳмат бўлиб, сиздан илгари бирон огоҳлантиргувчи келмаган бир қавмни огоҳлантириш учун (пайғамбар қилиндингиз). Шояд улар эслатма-ибрат олсалар.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Биз нидо қилган чоғимизда Турнинг ёнида йўқ эдинг. Лекин Роббингдан раҳмат сифатида сендан олдин огоҳлантиргувчи келмаган қавмни огоҳлантириш учун (қиссаларни сенга билдирдик). Шоядки эсласалар. (Яъни, Биз Мусога Тур тоғининг ёнида нидо қилганимизда сен у ерда йўқ эдинг. Аммо Биз у ерда бўлиб ўтган қиссани сенга билдирдик. Бу иш сендан олдин огоҳлантиргувчи-Пайғамбар келмаган қавмни огоҳлантиришинг учун Роббингнинг сенга берган раҳматидир. Шоядки ушбу қиссалар таъсирида улар эслашлари лозим бўлган нарсаларни эсга олсалар)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Биз нидо қилган чоғимизда Турнинг ёнида йўқ эдинг. Лекин Роббингдан раҳмат сифатида сендан олдин огоҳлантиргувчи келмаган қавмни огоҳлантириш учун (қиссаларни сенга билдирдик). Шоядки эсласалар. (Яъни, Биз Мусога Тур тоғининг ёнида нидо қилганимизда сен у ерда йўқ эдинг. Аммо Биз у ерда бўлиб ўтган қиссани сенга билдирдик. Бу иш сендан олдин огоҳлантиргувчи-Пайғамбар келмаган қавмни огоҳлантиришинг учун Роббингнинг сенга берган раҳматидир. Шоядки ушбу қиссалар таъсирида улар эслашлари лозим бўлган нарсаларни эсга олсалар)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Ты, о Мухаммад, не был на склоне горы, когда Аллах воззвал к Мусе и избрал его для Своего Послания, но Аллах внушил тебе это по Своей милости к тебе и к твоей общине, чтобы возвещать народу, к которому не был раньше направлен посланник, об истине. Может быть, они поразмыслят!


English - Sahih International


And you were not at the side of the mount when We called [Moses] but [were sent] as a mercy from your Lord to warn a people to whom no warner had come before you that they might be reminded.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 46 from Qasas


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Зулумотлар билан нур ҳам.
  2. Унинг дарахтини сиз яратгансизми ёки Биз яратувчимизми?
  3. Аллоҳга нисбатан ёлғон гапирган ва ўзига содиқ (сўз) келганида уни
  4. У: «Эй аъёнлар! Менга бу ишимда фатво беринглар. Сизлар шоҳид
  5. Икки тўп тўқнашган куни сизлардан юз ўгириб қочганларни баъзи қилган
  6. Улар мисоли ёққан ўти энди атрофини ёритганида Аллоҳ нурларини кетказиб,
  7. Аллоҳга нисбатан ёлғон тўқиган ёки Унинг оятларини ёлғонга чиқарганлардан ҳам
  8. Албатта, Юнус ҳам Пайғамбарлардандир.
  9. Эй аҳли китоблар! Нега иймон келтирганларни Аллоҳнинг йўлидан тўсиб, қайтарасиз?!
  10. Мана шу шаҳар билан қасам.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Surasi Qasas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Qasas Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Qasas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Qasas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Qasas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Qasas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Qasas Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Qasas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Qasas Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Qasas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Qasas Al Hosary
Al Hosary
Surasi Qasas Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Qasas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.