Surasi Kahf oyati 56 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Kahf oyati 56 in arabic text(The Cave).
  
   

﴿وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ ۚ وَيُجَادِلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ ۖ وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَمَا أُنذِرُوا هُزُوًا
[ الكهف: 56]

Биз Пайғамбарларни башорат бергувчи ва огоҳлантиргувчи қилиб юборамиз, холос. Куфр келтирганлар эса, ботил ила мунозара қилиб, у билан ҳақни енгмоқчи бўлурлар. Ҳамда Менинг оятларимдан ва ўзлари огоҳлантирилган нарсадан истеҳзо қилурлар.

Surasi Al-Kahf in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


56. Биз пайғамбарларни фақат (мўминларга жаннат) хушхабарини элтувчи ва (кофирларни дўзах азобидан) огоҳлантиргувчи бўлган ҳолларидагина юборурмиз. Кофир бўлган кимсалар эса ботил (ҳужжатлар) билан талашиб-тортишиб, унинг ёрдамида Ҳақни енгмоқчи бўлурлар ҳамда Менинг оятларимни ва ўзлари огоҳлантирилган нарсани (яъни, Охират азобини) масхара қилиб кулурлар.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Биз Пайғамбарларни башорат бергувчи ва огоҳлантиргувчи қилиб юборамиз, холос. Куфр келтирганлар эса, ботил ила мунозара қилиб, у билан ҳақни енгмоқчи бўлурлар. Ҳамда Менинг оятларимдан ва ўзлари огоҳлантирилган нарсадан истеҳзо қилурлар



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Биз Пайғамбарларни башорат бергувчи ва огоҳлантиргувчи қилиб юборамиз, холос. Куфр келтирганлар эса, ботил ила мунозара қилиб, у билан ҳақни енгмоқчи бўлурлар. Ҳамда Менинг оятларимдан ва ўзлари огоҳлантирилган нарсадан истеҳзо қилурлар


Толкование избранного Корана (muntahab)

Аллах направляет Своих посланников только как вестников радости или увещевателей. Он их не посылал, чтобы неверные, настойчиво отрицающие веру в Аллаха, требовали от них привести определённые знамения. Но те, которые не уверовали, отворачиваются от доказательства и препираются с посланником, выставляя ложь, чтобы сокрушить истину. Они относятся к Корану и увещеваниям с насмешкой и пренебрегают истиной.


English - Sahih International


And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. And those who disbelieve dispute by [using] falsehood to [attempt to] invalidate thereby the truth and have taken My verses, and that of which they are warned, in ridicule.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 56 from Kahf


Ayats from Quran in Uzbek


    Quran Surasi in Uzbek :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download Surasi Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :

    Surasi Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
    Surasi Kahf Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    Surasi Kahf Bandar Balila
    Bandar Balila
    Surasi Kahf Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    Surasi Kahf Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    Surasi Kahf Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    Surasi Kahf Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    Surasi Kahf Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    Surasi Kahf Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    Surasi Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    Surasi Kahf Fares Abbad
    Fares Abbad
    Surasi Kahf Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    Surasi Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    Surasi Kahf Al Hosary
    Al Hosary
    Surasi Kahf Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    Surasi Kahf Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.