Surasi Hud oyati 80 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَىٰ رُكْنٍ شَدِيدٍ﴾
[ هود: 80]
У: «Қани энди сизларга қувватим етса эди ёки мустаҳкам ерга беркинсайдим», деди.
Surasi Hud in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
80. (Лут) деди: «Қани эди, сизларга кучим етса ёки кучли бир суянчиғим бўлса».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У: «Қани энди сизларга қувватим етса эди ёки мустаҳкам ерга беркинсайдим», деди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У: «Қани энди сизларга қувватим етса эди ёки мустаҳкам ерга беркинсайдим», деди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Лут сказал: "Если бы у меня была сила против вас или была бы надёжная опора, я бы поступил с вами по- другому - защитил бы своих гостей от вас и заставил бы вас воздержаться от нечестивых поступков".
English - Sahih International
He said, "If only I had against you some power or could take refuge in a strong support."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Сен: «Унга иймон келтиринглар ёки иймон келтирманглар барибир. Албатта, ундан
- Агар намозга нидо қилсангиз, улар уни масхара ва ўйин қилишади.
- Наҳотки Бизнинг сизни яратишимиз беҳуда бўлган ва сиз Бизга қайтарилмассиз,
- Ва, вақтики, юлдузлар сочилиб кетса.
- Албатта, Роббингнинг чангали жуда ҳам шиддатлидир.
- Лекин Аллоҳ сенга нозил қилган нарсаси ила гувоҳлик беради. Уни
- Ва (Аллоҳдан) қўрққан ҳолда бўлгандан эса...
- Улар намозларида хушуъ қилувчилардир.
- Улардан: «Менга изн бер, мени фитнага солма», дейдигани ҳам бор.
- Унинг зикрини сен қандоқ билардинг.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.