Surasi Maryam oyati 85 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَٰنِ وَفْدًا﴾
[ مريم: 85]
Тақводорларни Роҳман ҳузурига меҳмон ҳайъати этиб тўплаган кунимизда.
Surasi Maryam in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
85. Биз тақводор зотларни отлиқ ҳолларида Раҳмон даргоҳига тўплайдиган,
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Тақводорларни Роҳман ҳузурига меҳмон ҳайъати этиб тўплаган кунимизда
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тақводорларни Роҳман ҳузурига меҳмон ҳайъати этиб тўплаган кунимизда
Толкование избранного Корана (muntahab)
Помни (о пророк!) о том Дне, когда Мы соберём богобоязненных, благочестивых и призовём их к Милостивому в рай чтимыми группами.
English - Sahih International
On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У (Қуръон) ваҳийдан ўзга нарса эмас.
- Ёки уларнинг Биздан ўзга ҳимоя қиладиган «худо»лари борми? Улар ўзларига
- Китобни ва Биз Пайғамбарларимиз ила юборган нарсани ёлғонга чиқарганлар тезда
- Ва яҳудий бўлганларга барча (бутун) туёқлиларни ҳаром қилдик. Мол ва
- Ва қавми у ила тортишди. У: «Мен билан Аллоҳ ҳақида
- Ва юзлари ила йиқилиб йиғларлар ва у хокисорликларни зиёда қилур.
- Уларга Мусо: «Ҳолингизга вой! Аллоҳга нисбатан ёлғон уйдирманг, бас, сизни
- Ана ўша кунда хабарлар улардан махфий бўлур ва улар бир-бирларидан
- Балки, улар осмонлару ерни яратгандирлар?! Йўқ, улар ишонмаслар.
- Албатта, сен у ерда ташна ҳам бўлмассан, иссиқда ҳам қолмассан»,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.