Surasi Qasas oyati 85 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Qasas oyati 85 in arabic text(The Stories).
  
   

﴿إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ ۚ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاءَ بِالْهُدَىٰ وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
[ القصص: 85]

Сенга Қуръонни фарз қилган зот, албатта, сени қайтар жойга қайтаргувчидир. Сен: «Роббим ҳидоят келтирган шахсни ҳам ва очиқ-ойдин гумроҳликдаги шахсни ҳам яхши билгувчидир», деб айт.

(Сен она юртингдан ҳижрат қилиб кетишга мажбур бўлаётганингдан ўкинма. Сенга Қуръон тиловати ва унга амал қилишни фарз қилган зот–Аллоҳ, албатта, сени қайтар жойга–Маккага яна қайтаргувчидир.)

Surasi Al-Qasas in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


85. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), албатта сизга (ушбу) Қуръонни (яъни, уни тиловат қилишни унга амал қилишни ва уни умматларингизга (етказишни) фарз қилган зот, шак-шубҳасиз, сизни бир қайтадиган жойга (Маккага) қайтаргувчидир. (Мушрикларга) айтинг: «Парвардигорим, ҳидоят келтирган кишиларни ҳам, очиқ-равшан залолатдаги кимсаларни ҳам жуда яхши билгувчидир».


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Сенга Қуръонни фарз қилган зот, албатта, сени қайтар жойга қайтаргувчидир. Сен: «Роббим ҳидоят келтирган шахсни ҳам ва очиқ-ойдин гумроҳликдаги шахсни ҳам яхши билгувчидир», деб айт. (Сен она юртингдан ҳижрат қилиб кетишга мажбур бўлаётганингдан ўкинма. Сенга Қуръон тиловати ва унга амал қилишни фарз қилган зот–Аллоҳ, албатта, сени қайтар жойга–Маккага яна қайтаргувчидир)


И з о ҳ. Муфассирлар ёзишларича, ушбу оят Пайғамбар алайҳис-салоту вас-салом Маккадан Мадинага ҳижрат қилиб кетаётганларида, йўлда Жуҳфа деган жойга қўниб, ўзлари ташлаб чиқиб кетаётган ватанлари Маккани қўмсаган вақтларида нозил бўлган экан.


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Сенга Қуръонни фарз қилган зот, албатта, сени қайтар жойга қайтаргувчидир. Сен: «Роббим ҳидоят келтирган шахсни ҳам ва очиқ-ойдин гумроҳликдаги шахсни ҳам яхши билгувчидир», деб айт. (Сен она юртингдан ҳижрат қилиб кетишга мажбур бўлаётганингдан ўкинма. Сенга Қуръон тиловати ва унга амал қилишни фарз қилган зот–Аллоҳ, албатта, сени қайтар жойга–Маккага яна қайтаргувчидир)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Поистине Тот, кто ниспослал тебе Коран и избрал тебя для призыва к нему, возвратит тебя в обязательное, предопределённое время - в Судный день, - чтобы рассудить между тобой и теми, кто считал тебя лжецом. Скажи, о пророк, неверным: "Поистине, мой Господь лучше знает тех, кому Он даровал руководство к прямому пути, и тех, кто сбился с прямого пути и впал в явное заблуждение, которое понимает всякий разумный человек.


English - Sahih International


Indeed, [O Muhammad], He who imposed upon you the Qur'an will take you back to a place of return. Say, "My Lord is most knowing of who brings guidance and who is in clear error."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 85 from Qasas


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Оламлар Роббисидан туширилгандир.
  2. Агар мушриклардан биронтаси паноҳ сўраса, унга паноҳ бер, токи у
  3. Ораларида аъроф-тўсиқ бор, у деворлар устидаги кишилар ҳаммаларини сиймоларидан танирлар.
  4. Улар: «Биз куч-қувват эгаларимиз ва шиддатли азму шижоат эгаларимиз. Иш
  5. Енглар ва чорваларингизни боқинглар. Албатта, бунда ақл эгалари учун ибратлар
  6. Ҳеч бир уммат ўз ажалидан олдин ҳам кетмас, ортда ҳам
  7. У тезда ўзига ҳалокатни чақирар.
  8. У: «Роббим, мен ўз қавмимни кечаю кундуз даъват қилдим.
  9. Жаҳаннам эшикларидан унда абадий қолгувчи бўлган ҳолингизда киринглар. Мутакаббирларнинг жойи
  10. У: «Қиёмат куни қачон?» деб сўрайдир.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Surasi Qasas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Qasas Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Qasas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Qasas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Qasas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Qasas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Qasas Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Qasas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Qasas Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Qasas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Qasas Al Hosary
Al Hosary
Surasi Qasas Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Qasas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, September 17, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.