Surasi Yunus oyati 96 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يونس: 96]
Албатта, Роббингнинг калималари зиммасига вожиб бўлганлар иймонга келмаслар.
Surasi Yunus in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
96. Албатта, зиммаларига Парвардигорингизнинг Сўзи (яъни, азоби) вожиб бўлган кимсалар иймон келтирмайдилар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Албатта, Роббингнинг калималари зиммасига вожиб бўлганлар иймонга келмаслар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Албатта, Роббингнинг калималари зиммасига вожиб бўлганлар иймонга келмаслар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Те, на сердца которых Аллах наложил печать неверия из-за их упорства и пристрастия, никогда не уверуют, сколько бы ты их ни убеждал,
English - Sahih International
Indeed, those upon whom the word of your Lord has come into effect will not believe,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва у албатта тезда рози бўлади.
- Албатта, у(шайтон)лар йўлдан тўсурлар ва улар ўзларини шак-шубҳасиз ҳидоят топгувчилардек
- У терини кўп куйдирувчидир.
- Сен: «Сизларга вакил қилинган ўлим фариштаси жонингизни оладир. Сўнгра Роббингизга
- Сизларга Роббимнинг юборганларини етказаман ва мен сизларга ишончли насиҳатгўйман.
- Аллоҳ етти осмонни ва улар мислидек ерни яратган зотдир. Уларнинг
- Тўпланган ҳолдаги қушларни ҳам. Барчалари У зотга ўта қайтгувчилардир.
- Ва эслатгин. Албатта, эслатиш мўминларга манфаат берур.
- Ким ана шундан бошқани талаб қилса, бас, ана ўшалар тажовузкорлардир.
- Мисоли яширилган дур.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

