Surasi Muminun oyati 98 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ﴾
[ المؤمنون: 98]
Сендан, эй Роббим, уларнинг менга ҳозир бўлишларидан паноҳ сўрайман», деб айт.
Surasi Al-Muminun in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
98. Яна мен Сендан (ё) Парвардигорим, улар менинг ҳузуримга келишларидан паноҳ беришингни сўрайман».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сендан, эй Роббим, уларнинг менга ҳозир бўлишларидан паноҳ сўрайман», деб айт
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сендан, эй Роббим, уларнинг менга ҳозир бўлишларидан паноҳ сўрайман», деб айт
Толкование избранного Корана (muntahab)
Я прибегаю к Тебе, Господи, чтобы найти у Тебя убежище от них в любом деянии, чтобы оно было правильным и обращённым только к Твоему Благородному Лику!"
English - Sahih International
And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва сизлар ҳам мен ибодат қиладиганга ибодат қилувчимассиз.
- Сен: «Кечаси ва кундузи сизни Роҳмандан ким қўрийди?» дегин. Йўқ!
- Яна барча бинокор ва ғаввос шайтонларни ҳам.
- Ва ҳозирча уларга қўшилмаган бошқаларга ҳам. Ва У зот ғолиб
- Агар, аҳд берганларидан кейин аҳдларини бузсалар ва динингизга таъна тошини
- Ҳеч бир жон йўқки, унинг ҳифз қилиб турувчиси бўлмаса.
- Бас, қачон Роббиси синаш учун ризқини тор қилиб қўйса: «Роббим
- У: «Инша Аллоҳ, менинг сабрли эканимни кўрурсан ва сенга ҳеч
- Ва кириб келган қоронғулик ёмонлигидан.
- Зебу зийнат ичида ўстириладиган ва хусумат пайтида очиқ-ойдин бўла олмайдиган
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.