Surat Qiyamah ayat 37 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ﴾
[ القيامة: 37]
Bukankah dia dahulu setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim), [Qiyamah: 37]
Tafsir surat Al-Qiyamah ayat 37Alam yaku nutfatan min manayyin yumna
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Bukankah manusia berasal dari setetes air mani yang dikokohkan untuk dibentuk di dalam rahim, lalu menjadi ’alaqah (segumpal darah kental) dan akhirnya diciptakan dan disempurnakan oleh Allah dalam bentuk yang sebaik-baiknya
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Apa dheweke iku maune dudu nutfah wijining urip kang tinetesake (ing rahim)
Bukankah dia dahulu setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim), - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Bukankah manusia berasal dari setetes air mani yang dikokohkan untuk dibentuk di dalam rahim, lalu menjadi 'alaqah (segumpal darah kental) dan akhirnya diciptakan dan disempurnakan oleh Allah dalam bentuk yang sebaik-baiknya?
transliterasi Indonesia
a lam yaku nuṭfatam mim maniyyiy yumnā
Bukankah dia dahulu setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim), tafseer Jalalayn
(Bukankah dia dahulu) sebelum itu (setetes mani yang ditumpahkan) ke dalam rahim; lafal Yumnaa dapat pula dibaca Tumnaa.Terjemahan halaman 578 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى
English translation
Had he not been a sperm from semen emitted?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- dan Kami telah menghilangkan daripadamu bebanmu,
- Dan apakah patut (menjadi anak Allah) orang yang dibesarkan dalam keadaan berperhiasan sedang dia tidak
- Fir'aun menjawab: "Ya, kalau demikian, sesungguhnya kamu sekalian benar-benar akan menjadi orang yang didekatkan (kepadaku)".
- Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan,
- Maka sesungguhnya untuk orang-orang zalim ada bagian (siksa) seperti bahagian teman mereka (dahulu); maka janganlah
- Mereka mengambil sembahan-sembahan selain Allah, agar mereka mendapat pertolongan.
- (yaitu) orang-orang yang mendirikan shalat, menunaikan zakat dan mereka yakin akan adanya negeri akhirat.
- Kemudian, sesudah itu, sesungguhnya kamu sekalian benar-benar akan mati.
- Dan telah Kami jadikan untuk kamu unta-unta itu sebahagian dari syi'ar Allah, kamu memperoleh kebaikan
- Atau agar kamu (tidak) mengatakan: "Sesungguhnya jikalau kitab ini diturunkan kepada kami, tentulah kami lebih
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, November 8, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب




