Surat Rahman ayat 48 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿ذَوَاتَا أَفْنَانٍ﴾
[ الرحمن: 48]
kedua surga itu mempunyai pohon-pohonan dan buah-buahan. [Rahman: 48]
Tafsir surat Ar-Rahman ayat 48Thawata afnan
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Kedua surga itu mempunyai pohon-pohonan yang indah dan menyenangkan
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Suwarga luru mau ana kekayone (wit - witan) woh - wohan
kedua surga itu mempunyai pohon-pohonan dan buah-buahan. - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Kedua surga itu mempunyai pohon-pohonan yang indah dan menyenangkan.
transliterasi Indonesia
żawātā afnān
kedua surga itu mempunyai pohon-pohonan dan buah-buahan. tafseer Jalalayn
(Kedua taman itu mempunyai) lafal Dzawaata adalah bentuk Tatsniyah dari lafal Dzawaat sesuai dengan bentuk asalnya; dan Lam fi'ilnya pada asalnya adalah huruf Ya (pohon-pohon yang rindang) banyak tangkainya; merupakan bentuk jamak dari lafal Fananun yang wazannya sama dengan lafal Thalalun.Terjemahan halaman 533 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
ومن أوصاف تلك الجنتين أنهما ذَوَاتَا أَفْنَانٍ [أي: فيهما من ألوان النعيم المتنوعة نعيم الظاهر والباطن ما لا عين رأت ولا أذن سمعت، ولا خطر على قلب بشر] أن فيهما الأشجار الكثيرة الزاهرة ذوات الغصون الناعمة، التي فيها الثمار اليانعة الكثيرة اللذيذة، أو ذواتا أنواع وأصناف من جميع أصناف النعيم وأنواعه جمع فن، أي: صنف.
English translation
Having [spreading] branches.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- (Allah berfirman): "Inilah kitab (catatan) Kami yang menuturkan terhadapmu dengan benar. Sesungguhnya Kami telah menyuruh
- pada hari mereka ditutup oleh azab dari atas mereka dan dari bawah kaki mereka dan
- Dan sesungguhnya telah Kami berikan petunjuk kepada Musa; dan Kami wariskan Taurat kepada Bani Israil,
- Kelak kamu akan dapati (golongan-golongan) yang lain, yang bermaksud supaya mereka aman dari pada kamu
- Hai Nabi, apabila kamu menceraikan isteri-isterimu maka hendaklah kamu ceraikan mereka pada waktu mereka dapat
- Dan sebahagian besar manusia tidak akan beriman -- walaupun kamu sangat menginginkannya.
- dan sesungguhnya merugilah orang yang mengotorinya.
- yang membawa berita gembira dan yang membawa peringatan, tetapi kebanyakan mereka berpaling, tidak mau mendengarkan.
- Apakah kamu tiada melihat bahwasanya Allah menundukkan bagimu apa yang ada di bumi dan bahtera
- Dan sekali-kali mereka tidak akan mengingini kematian itu selama-lamanya, karena kesalahan-kesalahan yang telah diperbuat oleh
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Tuesday, February 17, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب




