Surat Tariq ayat 5 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ﴾
[ الطارق: 5]
Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apakah dia diciptakan? [Tariq: 5]
Tafsir surat At-Tariq ayat 5Falyanthuri al-insanu mimma khuliq
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Manusia hendaknya berpikir: dari apa dirinya diciptakan
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Mulane, Manungsa amaspadakna, awake iku apa sing digawe
Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apakah dia diciptakan? - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Manusia hendaknya berpikir: dari apa dirinya diciptakan.
transliterasi Indonesia
falyanẓuril-insānu mimma khuliq
Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apakah dia diciptakan? tafseer Jalalayn
(Maka hendaklah manusia memperhatikan) dengan perhatian yang dibarengi dengan mempelajarinya (dari apakah dia diciptakan?) artinya berasal dari apakah dia tercipta?Terjemahan halaman 591 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
English translation
So let man observe from what he was created.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- (Yang memiliki sifat-sifat yang) demikian itu ialah Allah Tuhan kamu; tidak ada Tuhan selain Dia;
- Janganlah sekali-kali kamu terperdaya oleh kebebasan orang-orang kafir bergerak di dalam negeri.
- Dan aku tidak mengetahui apa hisab terhadap diriku.
- Dan apabila kamu meninggalkan mereka dan apa yang mereka sembah selain Allah, maka carilah tempat
- Maka berselisihlah golongan-golongan (yang terdapat) di antara mereka, lalu kecelakaan yang besarlah bagi orang-orang yang
- Sesungguhnya keadaan-Nya apabila Dia menghendaki sesuatu hanyalah berkata kepadanya: "Jadilah!" maka terjadilah ia.
- Dan kepada Allah sajalah bersujud segala apa yang berada di langit dan semua makhluk yang
- Sesungguhnya (ayat-ayat) ini adalah suatu peringatan, maka barangsiapa menghendaki (kebaikan bagi dirinya) niscaya dia mengambil
- Dan sekali-kali tidak ada yang menghalangi Kami untuk mengirimkan (kepadamu) tanda-tanda (kekuasan Kami), melainkan karena
- Khidhr berkata: "Bukankah sudah kukatakan kepadamu, bahwa sesungguhnya kamu tidak akan dapat sabar bersamaku?"
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, June 24, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



