суреси Mulk аят 16 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ﴾
[ الملك: 16]
Аспандағының Аллаһтың сендерді жерге, теңселіп тұрған кезінде жұттырып жіберуінен қауіпсізсіңдер ме
суреси Al-Mulk in KazakhJer teñselgen sätte aspandağınıñ senderdi jerge juttırwınan beybitsiñder me
Құранның қазақша аудармасы
Жер теңселген сәтте аспандағының сендерді жерге жұттыруынан бейбітсіңдер ме
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И есть ли уверенье в вас, Что Тот, Кто сущ на небесах, Под вашими стопами не разверзнет землю, Что поглотит вас? Так ведь она колеблется уже!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Разве вы в безопасности от того, что Аллах Всевышний не заставит землю внезапно задрожать и поглотить вас?!
English - Sahih International
Do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- және көлеңке мен күннің ыстығы да
- «Аллаһ туды», деп. Олар сөзсіз, өтірік айтушылар
- Ал, Кітапты ұстанып, намазды барлық шарттарын сақтап, беріле толық орындайтындар
- Ол тумаған және туылмаған
- Қайда болсаңдар да өлім сендерді табады. Тіпті биік қамалдарда болсаңдар
- Негізінде сендердің үмметтерің бір үммет, ал Мен сендердің Раббыңмын, сондықтан
- Аллаһ балаларыңа қатысты сендерге тапсырады: бір ер кісіге екі әйелдің
- Ей, Мұхаммед! Жалғыз етіп жаратқанымды Өзіме қалдыр
- Ол аспаннан су түсіріп, аңғарлар өз мөлшеріне сай суға толды.
- Анығында, соңғы мәңгілік өмірге ақиретке сенбейтіндерге Біз амалдарын әдемі етіп
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

