суреси Mulk аят 16 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ﴾
[ الملك: 16]
Аспандағының Аллаһтың сендерді жерге, теңселіп тұрған кезінде жұттырып жіберуінен қауіпсізсіңдер ме
суреси Al-Mulk in KazakhJer teñselgen sätte aspandağınıñ senderdi jerge juttırwınan beybitsiñder me
Құранның қазақша аудармасы
Жер теңселген сәтте аспандағының сендерді жерге жұттыруынан бейбітсіңдер ме
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И есть ли уверенье в вас, Что Тот, Кто сущ на небесах, Под вашими стопами не разверзнет землю, Что поглотит вас? Так ведь она колеблется уже!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Разве вы в безопасности от того, что Аллах Всевышний не заставит землю внезапно задрожать и поглотить вас?!
English - Sahih International
Do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол күні байлық та, балалар да пайда бермейді
- Біз олардан бұрын қаншама ұрпақтарды жойдық. Сонда олар жалбарынды, бірақ
- Бұл ақынның сөзі емес. Сендер қандай аз сенесіңдер
- Әрі олар Біздің ризық етіп бергенімізден өздері білмейтін нәрселерге үлес
- Әрі Раббыңыздың кешіріміне және тақуалар Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанушылар үшін
- Сендерден басы азат иманды мүмін әйелдерге үйленуге кімнің қаражат жағынан
- оны жанды кері қайтармайсыңдар, егер шын сөзді болсаңдар
- Негізінде, олардың кеуделерінде жүректерінде Аллаһқа қарағанда сендерден қатты қорқыныш бар.
- Ей, иманға келгендер! Сендерді тірілтетін жандандыратын нәрсеге шақырған кезде, Аллаһқа
- Еркек ұры және әйел ұрының қылмыстарына сай қайтарым жаза және
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.