Surasi Yasin oyati 10 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يس: 10]
Уларни огоҳлантирсанг ҳам, огоҳлантирмасанг ҳам, улар учун барибир, иймонга келмаслар.
Surasi Ya-Sin in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
10. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), сиз уларни огоҳлантирдингизми ёки огоҳлантирмадингизми уларга баробардир — иймон келтирмаслар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Уларни огоҳлантирсанг ҳам, огоҳлантирмасанг ҳам, улар учун барибир, иймонга келмаслар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Уларни огоҳлантирсанг ҳам, огоҳлантирмасанг ҳам, улар учун барибир, иймонга келмаслар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Увещеваешь ты их или не увещеваешь: всё равно они не веруют.
English - Sahih International
And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Бас, улар бир-бирларидан сўрай бошлайдилар.
- Батаҳқиқ, Биз инсонни энг яхши суратда яратдик.
- Ва сен бизга ўхшаган башардан бошқа нарса эмассан. Биз сени,
- Сен улар ҳақида ғам чекма ва қилаётган макрларидан сиқилма ҳам.
- У зот: «Эй Нуҳ, албатта у(ўғил) аҳлингдан эмас. Албатта, у
- Биз уни арабий Қуръон этиб нозил қилдик, шоядки ақл ишлатсангиз.
- Заиф саналганлар мутакаббирлик қилганларга: «Йўқ! Кечаю кундузнинг макр-ҳийласи (тўсди). Ўшанда
- Батаҳқиқ, бу Қуръонда одамлар учун турли масаллар баён қилдик. Инсон
- Итоат қилинган, омонатли.
- Ҳар бир жон нимани тақдим қилдию, нимани таъхир қилди- билади.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.