Surasi Shuara oyati 102 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 102]
Қани энди ортга қайтсагу мўминлардан бўлсак».
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
102. Бас, қанийди яна бир марта (яшашнинг иложи) бўлса-ю, бизлар ҳам мўминлардан бўлсак».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Қани энди ортга қайтсагу мўминлардан бўлсак»
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Қани энди ортга қайтсагу мўминлардан бўлсак»
Толкование избранного Корана (muntahab)
И они желают себе вернуться в земной мир, чтобы оказаться из числа уверовавших и спастись от этого наказания.
English - Sahih International
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ёки худди қаърсиз денгиздаги зулматларга ўхшайдир. Унинг устидан мавж қоплагандир,
- Яҳудийлар: «Аллоҳнинг қўли боғлиқдир», дедилар. Қўллари боғлсин уларнинг. Айтганлари учун
- Улар Аллоҳ зикр қилинган вақтда қалблари титрайдиган ва ўзларига етган
- Биз уларни таом емайдиган жасад қилганимиз йўқ. Улар абадий қолгувчи
- У: «Фақат залолатга кетган кишиларгина ўз Роббининг раҳматидан ноумид бўлурлар»,
- Намозларни ва ўрта намозни муҳофаза этинг. Ва Аллоҳ учун хушуъ
- Ва улар ичида ойни нур ва қуёшни чироқ қилиб қўйганини
- У манфаатидан кўра зарари яқинроқ бўлганга илтижо қиладир. У қандай
- Албатта, у (Қуръон) Роббул Оламийннинг туширганидир.
- Бас, Аллоҳга, Унинг Расулига ва Биз туширган нурга иймон келтиринглар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.