Surasi Shuara oyati 102 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 102]
Қани энди ортга қайтсагу мўминлардан бўлсак».
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
102. Бас, қанийди яна бир марта (яшашнинг иложи) бўлса-ю, бизлар ҳам мўминлардан бўлсак».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Қани энди ортга қайтсагу мўминлардан бўлсак»
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Қани энди ортга қайтсагу мўминлардан бўлсак»
Толкование избранного Корана (muntahab)
И они желают себе вернуться в земной мир, чтобы оказаться из числа уверовавших и спастись от этого наказания.
English - Sahih International
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Улар унинг ичида бир-бирлари ила хусумат қилар эканлар, дедилар:
- Биз сени фақат хушхабарчи ва огоҳлантиргувчи этиб юборганмиз, холос.
- Аллоҳ куфр келтирганларга Нуҳнинг хотини ва Лутнинг хотинини мисол қилиб
- Кечанинг баъзисида у ила бедор бўл. Сенга нофила бўлсин. Шоядки
- Сиздан унга яқинлашувчи бўлмаган ҳеч ким йўқ. Бу Роббинг ҳузуридаги
- Улар ўзларича: «Мана бу чорва ва экинлар ҳаром, уларни фақат
- Албатта, уни шиддатли азобла азобларман ёки сўйиб юборурман ёхуд менга,
- Уларнинг дилларидаги ғилли-ғиштларни чиқариб ташладик. Сўриларда бир-бирларига боқиб, дўст бўлган
- Эй иймон келтирганлар, куфр келтирганларга яқинлашиб, юзма-юз келганингизда уларга орқа
- Одамлар Илоҳидан паноҳ сўрайман.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.