Surasi Ad Dukhaan oyati 12 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ﴾
[ الدخان: 12]
Эй Роббимиз! Биздан азобни кушойиш қил! Албатта, Биз иймон келтиргувчидирмиз.
Surasi Ad-Dukhaan in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
12. «Парвардигор, Ўзинг бизлардан бу азобни аритгин. Албатта бизлар иймон келтиргувчидирмиз».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Эй Роббимиз! Биздан азобни кушойиш қил! Албатта, Биз иймон келтиргувчидирмиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Эй Роббимиз! Биздан азобни кушойиш қил! Албатта, Биз иймон келтиргувчидирмиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
И они, прибегая к помощи Аллаха, скажут: "Поистине, мы уверуем, если избавишь нас от наказания голодом и лишением!"
English - Sahih International
[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Тақводорларни Роҳман ҳузурига меҳмон ҳайъати этиб тўплаган кунимизда.
- Уларга Роббинг ҳузурида белги қўйилган эди ва улар золимлардан узоқ
- Мўмин мўминни ўлдирмас. Магар билмасдан қилиши мумкин. Кимки мўминни билмасдан
- Ва: «Эй Роббим, мени муборак манзилга туширгин, Сен, Ўзинг манзилга
- Ва, албатта, азобим аламли азобдир.
- Қачонки Мусонинг ғазаби босилгач, лавҳларни олди. Уларнинг нусхасида Роббиларидан ҳақиқатда
- Ва қўлини чиқарди. Банагоҳ у назар қилгувчиларга оппоқ кўринди.
- У қаттиқ қизиган ўтдир.
- Ва уларни Ўз раҳматимизга киритдик. Албатта, улар солиҳлардандир.
- Уларнинг қиш ва ёз сафарларини ўзларига лозим тутишлари қандай яхши!
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

