Surasi Assaaffat oyati 126 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الصافات: 126]
Ўз Роббингизни ва аввалги ота-боболарингизнинг Робби Аллоҳни тарк этасизми?!» деди.
Surasi As-Saaffat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
126. Сизларнинг ҳам, аввалги ота-боболарингизнинг ҳам Парвардигорини (тарк қилурмисизлар?!)»
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ўз Роббингизни ва аввалги ота-боболарингизнинг Робби Аллоҳни тарк этасизми?!» деди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ўз Роббингизни ва аввалги ота-боболарингизнинг Робби Аллоҳни тарк этасизми?!» деди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Аллах сотворил вас и ваших первых отцов. Он охраняет вас, как охранял их. Он заслуживает поклонения!
English - Sahih International
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Олий қадардирлар, поклангандирлар.
- Қуёш ўз истиқрори учун жараён этар. Бу азизу ўта билгувчи
- Аллоҳ, албатта, осмону ердаги нарсани билишини, ана ўша, албатта, китобда
- Ким хато ёки гуноҳ қилса-ю, сўнгра уни беайбга ағдарса, шубҳасиз,
- Кўплари эса, Аллоҳга мушрик бўлган ҳолларидагина иймон келтирадилар, холос.
- У кимни хоҳласа Ўз раҳматига киритадир ва золимлар учун аламли
- Осмон ёрилиб, қирмизи мойга айланган вақтда...
- Эй иймон келтирганлар! Қачонки мўминаларни никоҳлаб олсангиз, сўнгра уларни қўл
- Улар Аллоҳ ва фаришталар сояли булутларда келиши ҳамда ишнинг тугашидан
- Батаҳқиқ сенга ғошия хабари келди.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.