Surasi Buruj oyati 13 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ﴾
[ البروج: 13]
Албатта, У Ўзи бошлар ва қайтарар.
(Йўқдан бор қилар ва ўлганни ҳаётга қайтарар)
Surasi Al-Burooj in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
13. Албатта Унинг Ўзи бошлар (яъни, бошлаб йўқдан бор қилур) ва қайтарур (яъни, халойиқни ўлганларидан кейин қайта тирилтирур).
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Албатта, У Ўзи бошлар ва қайтарар. (Йўқдан бор қилар ва ўлганни ҳаётга қайтарар)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Албатта, У Ўзи бошлар ва қайтарар. (Йўқдан бор қилар ва ўлганни ҳаётга қайтарар)
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Аллах - и только Он - создаёт изначально творения, потом Он возвращает им заново жизнь, воскресив их.
English - Sahih International
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Алиф. Лом. Ро. (Ушбу) китоб оятлари маҳкам қилинган, сўнгра ҳикматли
- Агар Роббингдан сўз ўтиб қолмаганида ва номланган ажал бўлмаганида, албатта,
- Биз уларни таом емайдиган жасад қилганимиз йўқ. Улар абадий қолгувчи
- Сизлардан бирортангиз остидан анҳорлар оқиб турган хурмозор ва узумзор, турли
- Иймон келтирган киши: «Эй қавмим, менга эргашинглар, сизни тўғри йўлга
- Ва Биз уни жуда яқин деб билурмиз.
- Ва кўп аскарлари бор Фиръавнга.
- Сиз ер юзида оз сонли, заифҳол бўлиб, одамлар сизни тутиб
- Сиздан аввал ўтганларга келганга ўхшаш нарса сизларга келмасдан туриб, жаннатга
- Ва жинларни бундан олдин самум оловидан яратдик.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.