Surasi Assaaffat oyati 14 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ﴾
[ الصافات: 14]
Қачонки бирор оят-белгини кўрсалар, қаттиқроқ масхара қилурлар.
Surasi As-Saaffat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
14. (Сизнинг ҳақ пайғамбар эканлигингизга далолат қиладиган) бирон оят-мўъжизани кўрсалар, (дарҳол иймон келтириш ўрнига) янада зиёдароқ масхара қилурлар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Қачонки бирор оят-белгини кўрсалар, қаттиқроқ масхара қилурлар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Қачонки бирор оят-белгини кўрсалар, қаттиқроқ масхара қилурлар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда они видят доказательства могущества Аллаха, они призывают друг друга ещё больше насмехаться над этим.
English - Sahih International
And when they see a sign, they ridicule
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Эй одамлар! Сизлар Аллоҳга муҳтождирсиз. Аллоҳ эса, Ўзи беҳожат ва
- Осмонлару ердаги нарсалар Уникидир. Албатта, Аллоҳ, Унинг Ўзигина беҳожат ва
- Ва унга китобни, ҳикматни, Таврот ва Инжилни ўргатадир.
- Ана ўшалар амаллари бу дунёю охиратда ҳабата бўлганлардир ва уларга
- Агар сени ёлғончи қилсалар, сендан олдин очиқ-ойдин баёнотлар, ҳикматли китоблар
- Кўп ўтмасдан у келиб: «Сен билмаган нарсани билдим ва сенга
- Осмонларда қанчадан-қанча фаришталар мавжуд, уларнинг шафоати ҳеч фойда бермас. Магар
- Бас, у довон ошиб ўтмади.
- Ва тақво қилганларга: «Роббингиз нимани нозил қилди?» дейилди. Улар: «Яхшиликни»,
- Ва куласизлар-у, йиғламайсизларми?
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.