Surasi Nisa oyati 145 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Nisa oyati 145 in arabic text(The Women).
  
   

﴿إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا﴾
[ النساء: 145]

Албатта, мунофиқлар дўзахнинг энг остки қаватидадирлар ва ҳаргиз уларга бир ёрдамчини топа олмассан.

(Ислом дини учун мунофиқлар кофирлардан ҳам зарарли ва хавфлидирлар. Шунинг учун охиратда ҳам улар кофирлардан-да кўра қаттиқроқ азобга дучор бўладилар. Дўзахнинг энг қаърига–энг остки қаватига ташланадилар. Бу жойни оятда «ад-Даркул асфали» дейилган.)

Surasi An-Nisa in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


145. Албатта, мунофиқлар дўзахнинг энг тубан жойида бўлурлар. Ва улар учун бирон мададкор топа олмайсиз!


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Албатта, мунофиқлар дўзахнинг энг остки қаватидадирлар ва ҳаргиз уларга бир ёрдамчини топа олмассан. (Ислом дини учун мунофиқлар кофирлардан ҳам зарарли ва хавфлидирлар. Шунинг учун охиратда ҳам улар кофирлардан-да кўра қаттиқроқ азобга дучор бўладилар. Дўзахнинг энг қаърига–энг остки қаватига ташланадилар. Бу жойни оятда «ад-Даркул асфали» дейилган)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Албатта, мунофиқлар дўзахнинг энг остки қаватидадирлар ва ҳаргиз уларга бир ёрдамчини топа олмассан. (Ислом дини учун мунофиқлар кофирлардан ҳам зарарли ва хавфлидирлар. Шунинг учун охиратда ҳам улар кофирлардан-да кўра қаттиқроқ азобга дучор бўладилар. Дўзахнинг энг қаърига–энг остки қаватига ташланадилар. Бу жойни оятда «ад-Даркул асфали» дейилган)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Лицемеры из-за своего лицемерия будут в самом сильном пламени ада, и они не найдут там заступника и помощника, который бы отвёл от них мучительный огонь,


English - Sahih International


Indeed, the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire - and never will you find for them a helper -

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 145 from Nisa


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Кўрибсизки, улар қиёмат майдонида турибди-да.
  2. Ёки уларнинг Биздан ўзга ҳимоя қиладиган «худо»лари борми? Улар ўзларига
  3. Агар Аллоҳ хоҳлаганида, албатта, уларни бир уммат қилар эди. Лекин
  4. Тўқигани кучли бўлгандан сўнг уни сўкиб юборган хотинга ўхшаб, бир
  5. Бас, Роббилари уларга унинг бадалига ундан кўра яхшироғини, аҳли солиҳроқ
  6. Улар учун ўшаларда манфаатлар ва ичкиликлар бор. Ахир шукр қилмайдиларми?!
  7. Бас, Биз унга ва хотинидан бошқа аҳлига нажот бердик. У(хотин)нинг
  8. Аллоҳга қайтариладиган кунингиздан қўрқинг. Сўнгра ҳар бир жон қилганига яраша
  9. Ва шуъла таратувчи чироқ ҳам қилдик.
  10. У: «Мен ундан яхшиман. Мени оловдан яратгансан. Уни лойдан яратгансан»,

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Surasi Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Nisa Al Hosary
Al Hosary
Surasi Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.