Surasi Baqarah oyati 15 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
[ البقرة: 15]
Аллоҳ уларни истеҳзо қилади ва туғёнларида довдирашларига қўйиб беради.
Surasi Al-Baqarah in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
15. Аллоҳ уларнинг устидан кулади ва ўз туғёнларида адашиб-улоқиб юришларини давомли қилади.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Аллоҳ уларни истеҳзо қилади ва туғёнларида довдирашларига қўйиб беради
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аллоҳ уларни истеҳзо қилади ва туғёнларида довдирашларига қўйиб беради
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - накажет их за издевательство над верующими и поиздевается над ними, ещё более усилив заблуждение, в котором они пребывают. И им будет великое наказание!
English - Sahih International
[But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Сизни қуруқликнинг бир томонига ютқазиб юборишидан ёки устингиздан тошли шамол
- Албатта, бунда охират азобидан қўрққан кимса учун ибрат бордир. Бу
- Ва эргашганлар: «Қани энди бизга бир ортга қайтиш бўлса эди,
- Унга баённи ўргатди.
- Бас, уни ёлғончига чиқардилар. Сўнг Биз уни ва у билан
- Ва, албатта, охират сен учун бу дунёдан яхшидир.
- Бас, тезда кўрурсан ва улар ҳам кўрурлар.
- Бас, икки камон миқдоридай жойгда бўлди. Балки ундан ҳам яқинроқ
- Ўшанда шайтон уларга амалларини зийнатлаб кўрсатди ва: «Бу кунда одамлардан
- У Аллоҳнинг шиддатли, ўчмас оловидир.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

