Surasi Al Qamar oyati 15 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]
Ва у(ҳодиса)ни белги қилиб қолдирдик. Қани, ибрат олувчи борми?
Surasi Al-Qamar in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
15. Дарҳақиқат, Биз у (Тўфон балоси)ни бир оят-ибрат қилиб қолдирдик. Бас, бирон эслатма-ибрат олгувчи борми?!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва у(ҳодиса)ни белги қилиб қолдирдик. Қани, ибрат олувчи борми
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва у(ҳодиса)ни белги қилиб қолдирдик. Қани, ибрат олувчи борми
Толкование избранного Корана (muntahab)
И сделали Мы потопление неверных и спасение верующих назидательным примером. Но есть ли тот, кто этим поучается?
English - Sahih International
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Биз улардан баъзи гуруҳларни баҳраманд қилган нарсаларга (ҳавас-ла) назар солма!
- Ва батаҳқиқ, Биз сизларни яратдик, кейин сизларга суврат бердик. Сўнгра
- Ахир, қилган ёмон амали ўзига зийнатлаб кўрсатилиб, уни гўзал деб
- Улар: «Агар Роҳман хоҳлаганида, Биз уларга ибодат қилмас эдик», дедилар.
- Ва У сени камбағал топиб, бой қилмадими?
- Жолут ва унинг аскарларига рўбарў келганларида: «Роббимиз, бизга сабр тўккин,
- Ўшанда у тўлган кемага қочди.
- Улардан олдин қанча асрларни ҳалок қилганимизни билмасларми? Ўшаларга ер юзида
- Ким Аллоҳнинг йўлида ҳижрат қилса, ер юзида кўпгина паноҳгоҳлар ва
- Йўқ! Албатта аброрларнинг китоби «Иллиййун»дадир.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.