Surasi Shuara oyati 168 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ﴾
[ الشعراء: 168]
У: «Албатта, мен бу ишингизни ўта ёмон кўргувчиларданман.
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
168. У айтди: «Албатта мен сизларнинг (бу) ишларингизни ёмон кўргувчиларданман.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У: «Албатта, мен бу ишингизни ўта ёмон кўргувчиларданман
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У: «Албатта, мен бу ишингизни ўта ёмон кўргувчиларданман
Толкование избранного Корана (muntahab)
Лут сказал: "Ваше деяние - этот ваш грех - мне отвратительно, и я не перестану осуждать ваше греховное деяние".
English - Sahih International
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Қанчадан-қанча шаҳар-қишлоқларни ҳалок қилдик. Бас, азобимиз уларга тун уйқусида ёки
- Ва Аллоҳ сенга берган нарса билан охиратни излагин, бу дунёдаги
- Албатта, етимларнинг молини зулм ила еганлар, қоринларида оловни еган бўладилар.
- Улар: «Аллоҳникидир», дерлар. Сен: «Наҳотки қўрқмасангиз?!» деб айт.
- Ҳали улар: «Учтадирлар, итлари тўртинчиларидир», дерлар. Ва: «Бештадирлар, итлари олтинчиларидир»,
- Ва мудом катта гуноҳ ишлар қилар эдилар.
- Уларга Роҳмандан янги эслатма келибдики, албатта, ундан юз ўгиргувчи бўлганлар.
- Ёки уларнинг шериклари бормикин, агар ростгўй бўлсалар, ўша шерикларини ҳам
- Ва, мен сизларнинг энг олий Роббингизман, деди.
- У зот тирилтирур ва ўлдирур. Қачонки бирор ишни хоҳласа, «Бўл!»
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.