Surasi Qiyamah oyati 17 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ﴾
[ القيامة: 17]
Албатта, уни жамлаш ва ўқиб бериш Бизнинг зиммамиздадир.
Surasi Al-Qiyamah in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
17. Зеро, уни (сизнинг дилингизда) жамлаш ҳам, (тилингизда) қироат қилдириш ҳам Бизнинг зиммамиздадир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Албатта, уни жамлаш ва ўқиб бериш Бизнинг зиммамиздадир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Албатта, уни жамлаш ва ўқиб бериш Бизнинг зиммамиздадир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, запечатлеть его в твоём сердце и утвердить его на твоих устах (чтобы ты наизусть выучил его) - Наше дело.
English - Sahih International
Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Аллоҳга иймон келтирган ва Уни маҳкам тутганларни, шубҳасиз, уларни ўзидан
- Ўзингиздан аввалгиларга ўхшайсиз. Улар сизлардан кўра қувватлироқ, молу дунё ва
- Уларни менга қайтаринг!» деди. Сўнгра уларнинг оёқ ва бўйинларини «силай»
- У Роббисининг амри ила ҳар бир нарсани вайрон қилур. Бас,
- Огоҳ бўлингким! Улар ўз уйдирмаларида дерлар:
- Қачонки беҳуда нарса эшитсалар, ундан юз ўгириб: «Бизга ўз амалларимиз,
- Шунингдек, ҳар бир Пайғамбарга инсу жин шайтонларини душман қилиб қўйдик.
- Мушрика аёлларни иймон келтирмагунларича никоҳингизга олманг. Шубҳасиз, мўмина чўри мушрикадан,
- Аҳли китоб ва мушриклардан бўлган кофирлар сизларга Роббингиздан яхшилик туширилишини
- Буржлар эгаси бўлган осмон билан қасам.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.