Surasi Mutaffifin oyati 17 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾
[ المطففين: 17]
Сўнгра, мана бу, сизлар ёлғонга чиқариб юрган нарса, дейилар.
Surasi Al-Mutaffifin in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
17. Сўнгра (уларга): «Мана шу сизлар ёлғон деб юрган нарса — азобдир», дейилур.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сўнгра, мана бу, сизлар ёлғонга чиқариб юрган нарса, дейилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сўнгра, мана бу, сизлар ёлғонга чиқариб юрган нарса, дейилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Им будет с упрёком сказано: "Постигшее вас наказание является тем, что вы отрицали в земной жизни".
English - Sahih International
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Йўқ! Албатта у(жаҳаннам) кучли алангадир.
- Ва Иброҳимни (юбордик). Ўшанда у ўз қавмига: «Аллоҳга ибодат қилинглар
- Албатта, куфр келтирганларга қўрқитасанми-қўрқитмайсанми-барибир, иймон келтирмайдилар.
- У: «Бу Роббим раҳматидандир. Агар Роббимнинг ваъдаси келса, буни ер
- У зот: «Албатта, сен муҳлат берилганлардансан», деди.
- Шояд Роббим менга сенинг боғингдан яхшироғини берса, сенинг боғингга осмондан
- Сен менинг тарафимдан: «Эй иймон келтирган бандаларим, Роббингизга тақво қилинг.
- Улар кичик гуноҳлардан бошқа катта гуноҳлар ва фаҳш ишлардан четда
- Ва Аллоҳ хоҳласагина, сизлар ҳам хоҳларсиз. Албатта, Аллоҳ билувчи ва
- Ва вақтики, Пайғамбарларга вақт белгиланса.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.