Surasi Mutaffifin oyati 17 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾
[ المطففين: 17]
Сўнгра, мана бу, сизлар ёлғонга чиқариб юрган нарса, дейилар.
Surasi Al-Mutaffifin in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
17. Сўнгра (уларга): «Мана шу сизлар ёлғон деб юрган нарса — азобдир», дейилур.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сўнгра, мана бу, сизлар ёлғонга чиқариб юрган нарса, дейилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сўнгра, мана бу, сизлар ёлғонга чиқариб юрган нарса, дейилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Им будет с упрёком сказано: "Постигшее вас наказание является тем, что вы отрицали в земной жизни".
English - Sahih International
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ҳар бир жоннинг қилган касби устидан турувчи зот ким? Аллоҳга
- Ана ўшаларни Аллоҳ лаънатлади, уларни кар қилди ва кўзларини кўр
- Йўқ! Албатта у(жаҳаннам) кучли алангадир.
- Албатта, мунофиқлар дўзахнинг энг остки қаватидадирлар ва ҳаргиз уларга бир
- Ёки уларнинг Биздан ўзга ҳимоя қиладиган «худо»лари борми? Улар ўзларига
- Фаришталарга: «Одамга сажда қилинглар», деганимизни эсла. Бас, ўшанда улар сажда
- Албатта, садақалар фақирларга, мискинларга, садақа ишида ишловчиларга, кўнгилларини улфат қилинадиганларга,
- Улар: «Эй Лут, агар тўхтамасанг, албатта, ҳайдаб чиқарилганлардан бўлурсан!» дедилар.
- Аллоҳ сизларни яратгандир. Сўнгра У сизларни вафот эттирадир. Сизлардан баъзилар
- Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.