Surasi Mutaffifin oyati 17 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾
[ المطففين: 17]
Сўнгра, мана бу, сизлар ёлғонга чиқариб юрган нарса, дейилар.
Surasi Al-Mutaffifin in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
17. Сўнгра (уларга): «Мана шу сизлар ёлғон деб юрган нарса — азобдир», дейилур.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сўнгра, мана бу, сизлар ёлғонга чиқариб юрган нарса, дейилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сўнгра, мана бу, сизлар ёлғонга чиқариб юрган нарса, дейилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Им будет с упрёком сказано: "Постигшее вас наказание является тем, что вы отрицали в земной жизни".
English - Sahih International
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Батаҳҳиқ, Аллоҳ сизларга қасамларингизни бўшатишни шариатга киритди ва Аллоҳ сизнинг
- Уларнинг макри ҳақида эшитган вақтда, уларга одам юбориб чақирди. Уларга
- У(азоб)нинг водийлари томон кўндаланг бўлиб юрганини кўришганда, бу кўндаланг бўлувчи,
- Йўқ! у(худо)лар уларнинг ибодатларини инкор этурлар ва уларга зид бўлурлар.
- У сақланган китобдадир.
- Қачонки, уларга: «Роббингиз нимани нозил қилди?» дейилса, улар: «Аввалгиларнинг афсоналарини»,
- Уларнинг қалбларида касал бор. Аллоҳ касалларини зиёда қилди. Ва уларга
- Ва кейингилар ичида икковлари учун (олқишлар) қолдирдик.
- Улар сенга бирор масал келтирсалар, Биз, албатта, сенга ҳақни ва
- Бас, азму-матонат соҳиби бўлган Пайғамбарлар сабр қилгандек, сабр қил, уларга
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.