Surasi Qaf oyati 19 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ﴾
[ ق: 19]
Ўлимнинг мастлиги (талвасаси) ҳақиқат бўлиб келди. Сен қочиб юрган нарса шулдир.
Surasi Qaf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
19. Мана, ўлим мастлиги (яъни, жон чиқар пайти) ҳаққи-рост (етиб келди. (Эй инсон), бу (ўлим) сен қочгувчи бўлган нарсадир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ўлимнинг мастлиги (талвасаси) ҳақиқат бўлиб келди. Сен қочиб юрган нарса шулдир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ўлимнинг мастлиги (талвасаси) ҳақиқат бўлиб келди. Сен қочиб юрган нарса шулдир
Толкование избранного Корана (muntahab)
И придёт (час) смертельной агонии - истина, в которой нет сомнения и которую ты старался избежать.
English - Sahih International
And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У сизларга чорва ҳайвонлари ва фарзандлар ила мадад берди.
- Ва агар Аллоҳ сизларни йўлдан оздиришни истаса, мен насиҳат қилишни
- Агар Биз уларни у(келиши)дан олдин азоб-ла ҳалок қилганимизда эди, албатта:
- Агар Биз уни баъзи ажамийларга нозил қилсак.
- Уни Бани Исроил уламоларининг билишлари, улар учун оят-далил эмасми?!
- Ва Сулаймон Довудга ворис бўлди. У: «Эй одамлар, бизга қуш
- У зот ғойибни ҳам, шоҳидни ҳам билгувчидир. У буюкдир, юксакдир.
- Бас, у уларга уни ўқиб берса ҳам, мўмин бўлмас эдилар.
- У сизларни зулматлардан нурга чиқариш учун Ўзи ҳам, фаришталари ҳам
- Икковларида оқувчи икки булоқ бор.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

