Surasi Tur oyati 19 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الطور: 19]
Енглар, ичинглар, ош бўлсин. (Булар)қилган амалларингиз учундир.
Surasi At-Tur in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
19. (Уларга): «Сизлар қилиб ўтган (яхши) амалларингиз сабабли кўнгилдагидек еб-ичинглар», (дейилур).
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Енглар, ичинглар, ош бўлсин. (Булар)қилган амалларингиз учундир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Енглар, ичинглар, ош бўлсин. (Булар)қилган амалларингиз учундир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Им будет сказано: "Вкушайте вкусную еду и пейте приятные напитки во здравие за то, что вы совершали в земном мире,
English - Sahih International
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Сен: «Мен фақат огоҳлантиргувчиман, холос. Ҳеч бир ибодатга сазовор зот
- Қўллари тушган пайтда ва ўзларининг адашганларини билганларида: «Агар Роббимиз бизга
- Ана шулар, албатта, қайта тирилтирилишларини ўйламайдиларми?
- Бас, у фақатгина бир қичқириқдан иборат, холос. Бас, бирдан улар
- Сен: «Ундан ўзга ўзингизча гумон қилганларингизни чақиринг. Бас, улар сиздан
- У зот, Ўз Расулини ҳидоят ва ҳақ дин билан барча
- Кимки, Аллоҳнинг даъватчисини қабул қилмаса, бас у ер юзида қочиб
- Мўминлар мўминларни қўйиб, кофирларни дўст тутмасинлар. Ким буни қилса, бас,
- Улар Аллоҳнинг аҳдига вафо қиладиган ва мийсоқни бузмайдиганлардир.
- Шоядки, Аллоҳ сизлар билан улар ичидаги душманларингиз ўртасида дўстлик пайдо
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.