Surasi zariyat oyati 20 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ﴾
[ الذاريات: 20]
Ва ер юзида чуқур ишонувчилар учун белгилар бордир.
Surasi Adh-Dhariyat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
20. (Эй инсонлар), Ерда (ундаги тоғу тошлар ва водий-дараларда, денгизлар ва дарёларда, ҳайвонот ва наботот оламида) ишонгувчи зотлар учун (Аллоҳнинг қудратига далолат қиладиган) оят-аломатлар бордир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва ер юзида чуқур ишонувчилар учун белгилар бордир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва ер юзида чуқур ишонувчилар учун белгилар бордир
Толкование избранного Корана (muntahab)
На земле есть много ясных знамений, приводящих к искренней вере в Аллаха, для тех, кто наставлен на путь веры и идёт по нему.
English - Sahih International
And on the earth are signs for the certain [in faith]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Сўнгра, албатта, сизлар бундан кейин ўлгувчисизлар.
- У: «Илтижо қилганингизда улар сизни эшитадиларми?
- Уни ҳақ ила нозил қилдик ва ҳақ ила нозил бўлди.
- Китобда Марямни эсла. У ўз аҳлидан шарқий маконга ажраб чиққанда.
- Ана ўшаларнинг жазоси, уларга Аллоҳнинг, фаришталарнинг ва барча одамларнинг лаънати
- Жоҳилият ҳукмини истайдиларми?! Ишончи комил қавмлар учун Аллоҳдан ҳукми яхшироқ
- У: «Эй қавмим, менда эси пастлик йўқ. Лекин мен оламларнинг
- Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
- Батаҳқиқ, Биз сизларга ер юзида имкон бердик ва унда маишат
- Фиръавн қавмидан бўлган зодагонлар: «Албатта, бу билимдон сеҳргардир!
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.