Surasi Al-Haqqah oyati 20 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ﴾
[ الحاقة: 20]
Албатта, мен ҳисоб-китобимга йўлиқишимга ишонардим, дейдир.
Surasi Al-Haqqah in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
20. Дарҳақиқат, мен ҳисоб-китобимга (яъни, Охиратдаги ажр-мукофотга) рўбарў бўлишимни билган эдим», дер.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Албатта, мен ҳисоб-китобимга йўлиқишимга ишонардим, дейдир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Албатта, мен ҳисоб-китобимга йўлиқишимга ишонардим, дейдир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, я верил в земной жизни, что предстану (перед Аллахом) для расплаты за свои деяния, и хорошо приготовился к этому".
English - Sahih International
Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Албатта, У сўзнинг ошкорасини биладир ва нимани беркитаётган бўлсангиз ҳам
- Ота-онасига: «Уфф сизларга, (қабрдан) чиқарилишимнинг ваъдасини бераяпсизларми?! Мендан аввал ҳам
- У: «Батаҳқиқ, устингизга Роббингиз томонидан азоб ва ғазаб тушди. Мен
- Агар сен мени ўлдириш учун қўл кўтарсанг, мен сени ўлдириш
- Салқин ҳамэмас, фойдаии ҳам.
- Ва сизларни жуфт қилиб яратдик.
- У ўз йигитларига: «Уларнинг сармояларини юклари ичига солиб қўйинглар. Шояд
- Аллоҳ баъзингизни баъзингиздан афзал этган нарсаларни (ҳасад ила) орзу этманг.
- Тақво қиладиганлар зиммасида у «мушрик»ларнинг ҳисобидан ҳеч нарса йўқ. Лекин
- Сиздан ҳам, ўз қавмларидан ҳам омонда бўлишни хоҳлайдиган, фитнага қайтарилган
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

