Surasi Tur oyati 22 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ﴾
[ الطور: 22]
Ва Биз уларга хоҳлаган мевалари ва гўштларини муҳайё қилиб қўйдик.
Surasi At-Tur in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
22. Яна Биз уларни кўнгиллари истайдиган мева-чева ва гўшт билан қувватлантирдик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва Биз уларга хоҳлаган мевалари ва гўштларини муҳайё қилиб қўйдик
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва Биз уларга хоҳлаган мевалари ва гўштларини муҳайё қилиб қўйдик
Толкование избранного Корана (muntahab)
И Мы, кроме этого блаженства, повелим поднести им в обилии различные фрукты и мясные блюда, какие они пожелают.
English - Sahih International
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Аллоҳнинг оятлари ҳақида фақатгина куфр келтирганлар талашиб-тортишурлар. Бас, уларнинг юртларда
- Бундай бўлиши Аллоҳ бир қавмга берган неъматини токи улар ўзларини
- Агар юз ўгирсалар, бас, билгинки, албатта, Аллоҳ хожангиздир. У қандай
- Аллоҳ сизга фарзандларингиз ҳақида васият этиб, бир ўғилга икки қиз
- Нима учун Аллоҳга ва бизга келган ҳаққа иймон келтирмас эканмиз
- Ва вафо қилган Иброҳимнинг?
- Эй иймон келтирганлар! Албатта, ҳибр ва роҳибларнинг кўплари одамларнинг молларини
- Мен сизларга: «Эй одам болалари, шайтонга ибодат қилманг, албатта, у
- Сўнгра Биз уни Ўзимизга аста-секин тортиб олдик.
- Сен иймон келтирган бандаларимга айтгин, намозни тўла-тўкис адо этсинлар. Савдо-сотиқ,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.