Surasi Shuara oyati 220 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ الشعراء: 220]
Албатта, Унинг Ўзи ўта эшитгувчи ва ўта билгувчи зотдир.
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
220. Шак-шубҳасиз, У эшитгувчи, билгувчи Зотдир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Албатта, Унинг Ўзи ўта эшитгувчи ва ўта билгувчи зотдир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Албатта, Унинг Ўзи ўта эшитгувчи ва ўта билгувчи зотдир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - слышит твою молитву и поминание Аллаха и знает твои намерения и твои деяния. Будто Он - слава Ему! - говорит тебе: "Облегчи себя немного от тягости поклонения". Ведь Он знает и видит всё, что ты делаешь. Ведь Аллах - Слышащий, Знающий!
English - Sahih International
Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ўшанда уларга биродарлари Ҳуд деди: «Қўрқмайсизларми?!
- Албатта, Биз уларга бир овоз юбордик. Ва улар қўра қурувчи
- Ва уларга зулм қилганлари сабабли сўз(ланган азоб) тушар. Бас, улар
- Бас, улар айтаётган нарсаларга сабр қил. Роббингга қуёш чиқишидан олдин
- Уларга муҳлат бериб қўяман. Албатта, менинг «макрим» метиндир.
- Бас, Биз устларига шумлик кунларида сарсор шамолини юбордик. Буни уларга
- Агар хоҳласак, Биз уларни сенга кўрсатамиз, таъкидки, сен уларни сиймоларидан
- Роббинг, албатта, уларнинг устларига қиёмат кунигача уларга ёмон азобни тоттирадиганларни
- Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз.
- Бас, Биз уларни боғ-роғлар ва булоқлардан.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.