Surasi Qalam oyati 25 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ﴾
[ القلم: 25]
Ва эрталабда қасдла, ўзларини қодир сезиб, бордилар.
Surasi Al-Qalam in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
25. Улар (ўз гумонларича мискинларни боғга йўлатмаслик тўғрисидаги) мақсад-ғаразга қодир бўлган ҳолларида тонг-саҳарлаб бордилар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва эрталабда қасдла, ўзларини қодир сезиб, бордилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва эрталабда қасдла, ўзларини қодир сезиб, бордилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
И они отправились в свой сад утром со злым немерением - не пускать в сад ни одного бедняка, полагая, что они в силах выполнить это намерение.
English - Sahih International
And they went early in determination, [assuming themselves] able.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Эй иймон келтирганлар! Ўзингизни билинг. Агар ҳидоятда бўлсангиз, уларнинг адашганлари
- У: «Мен ундан яхшиман. Мени оловдан яратгансан. Уни лойдан яратгансан»,
- Енглар, ичинглар, ош бўлсин. (Булар)қилган амалларингиз учундир.
- Қачонки йигитлар каҳфдан жой олганларида: «Эй Роббимиз, бизга Ўз ҳузурингдан
- Албатта, улар у(қиёмат)ни узоқ деб билурлар.
- У: «Кўрамиз, рост сўзладингми ёки ёлғончилардан бўлдингми?
- У кунда ортга қараб қочасиз. Сиз учун Аллоҳдан ҳеч бир
- Эй иймон келтирганлар! Агар куфрни иймондан устун кўрсалар, ота-онангиз ва
- У(Каъба) билан кибрланар, тунги суҳбатингизда беҳуда сўзлар айтар эдингиз.
- У: «Сизлар ташланглар», деди. Улар ташлаганларида, одамларнинг кўзини сеҳрладилар, қўрқитдилар
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

