Surasi Anbiya oyati 27 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنبياء: 27]
Улар ундан олдин сўз айтмаслар. Улар Унинг амри ила амал қилурлар.
Surasi Al-Anbiya in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
27. (Фаришталар) У зотдан илгари бирон сўз айтмайдилар (яъни, Аллоҳ буюрмаган бирон ишни қилмайдилар). Улар (Аллоҳнинг) амри фармони билангина амал қилурлар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар ундан олдин сўз айтмаслар. Улар Унинг амри ила амал қилурлар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар ундан олдин сўз айтмаслар. Улар Унинг амри ила амал қилурлар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ангелы не опережают Аллаха в слове до того, как Он им разрешит, и действуют только по Его повелению, и никогда не преступают указанные Аллахом пределы.
English - Sahih International
They cannot precede Him in word, and they act by His command.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Юсуфнинг олдига кирганларида, у инисини ўзига яқин жойлаштирди ва: «Мен
- Бас, хавфсираб, аланглаган ҳолда у ердан: «Эй Роббим, менга золим
- Албатта, Роббинг Ўзи азизу меҳрибондир.
- Улар: «Унга Роббидан бир оят-мўъжиза тушса эди?» дерлар. Сен: «Албатта,
- Бас, унинг қавмидан куфр келтирган зодагонлари: «Бу сизга ўхшаш башар,
- У зот: «Сен муҳлат берилганлардансан.
- Батаҳқиқ, Биз Мусога тўққизта очиқ-ойдин оят-мўъжиза бердик. Бани Исроилдан уларга
- Ва У сени ҳайрон топиб, ҳидоятга бошламадими?
- Бас, Биз унга: «Бизнинг кўз ўнгимизда ва ваҳийимиз ила кема
- У(ўт)га бадбахтдан бошқа ҳеч ким кирмас.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.