Surasi Baqarah oyati 273 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Baqarah oyati 273 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿لِلْفُقَرَاءِ الَّذِينَ أُحْصِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ ضَرْبًا فِي الْأَرْضِ يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَاءَ مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُم بِسِيمَاهُمْ لَا يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا ۗ وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ
[ البقرة: 273]

(Садақа ва хайру-эҳсонлар) Аллоҳнинг йўлида тутилган, ер юзида касб қилишга қодир бўлмаган, иффатлари туфайли билмаган киши уларни бой деб ўйлайдиган фақирларгадир. Уларни сиймоларидан танийсан, одамлардан хиралик қилиб сўрамаслар. Нафақа қилган яхшиликларингизни, албатта, Аллоҳ билгувчидир.

(Бу тоифадаги одамлар ўзларини Аллоҳ йўлида жиҳод қилишга бағишлаган кишилардир, улар нафсларини жиҳод учун тутганлар, шу сабабдан касб қилишга ҳам имконлари йўқ. Айни чоқда, иффатлари, уятлари кучли бўлганидан ўзларининг ҳожатманд эканликларини яшириб юрадилар. Асл ҳолни билмаган одам уларни сиртларидан кўриб бой деб ўйлайди. Нафақани худди ана ўшаларга қилиш керак. Улар ўзлари асл ҳолларини беркитсалар, одамлардан хиралик билан тиланмасалар, қандай қилиб топамиз уларни? «Уларни сиймоларидан танийсан».)

Surasi Al-Baqarah in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


273. (Садақот-эҳсонлар) Аллоҳнинг йўлида тўсилган (яъни, ўзларини ушлаган), бирор Ерга сафар қилишга қодир бўлмайдиган, қаноатлари сабабли, билмаган одамга бой-бадавлат бўлиб кўринадиган фақир-камбағаллар учундир. Уларнинг фақирликларини сиймоларидан билиб оласиз. Улар тиланиб туриб олмайдилар, қандай яхшилик қилсангиз, бас, албатта Аллоҳ уни билгувчидир.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


(Садақа ва хайру-эҳсонлар) Аллоҳнинг йўлида тутилган, ер юзида касб қилишга қодир бўлмаган, иффатлари туфайли билмаган киши уларни бой деб ўйлайдиган фақирларгадир. Уларни сиймоларидан танийсан, одамлардан хиралик қилиб сўрамаслар. Нафақа қилган яхшиликларингизни, албатта, Аллоҳ билгувчидир. (Бу тоифадаги одамлар ўзларини Аллоҳ йўлида жиҳод қилишга бағишлаган кишилардир, улар нафсларини жиҳод учун тутганлар, шу сабабдан касб қилишга ҳам имконлари йўқ. Айни чоқда, иффатлари, уятлари кучли бўлганидан ўзларининг ҳожатманд эканликларини яшириб юрадилар. Асл ҳолни билмаган одам уларни сиртларидан кўриб бой деб ўйлайди. Нафақани худди ана ўшаларга қилиш керак. Улар ўзлари асл ҳолларини беркитсалар, одамлардан хиралик билан тиланмасалар, қандай қилиб топамиз уларни? «Уларни сиймоларидан танийсан»)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


(Садақа ва хайру-эҳсонлар) Аллоҳнинг йўлида тутилган, ер юзида касб қилишга қодир бўлмаган, иффатлари туфайли билмаган киши уларни бой деб ўйлайдиган фақирларгадир. Уларни сиймоларидан танийсан, одамлардан хиралик қилиб сўрамаслар. Нафақа қилган яхшиликларингизни, албатта, Аллоҳ билгувчидир. (Бу тоифадаги одамлар ўзларини Аллоҳ йўлида жиҳод қилишга бағишлаган кишилардир, улар нафсларини жиҳод учун тутганлар, шу сабабдан касб қилишга ҳам имконлари йўқ. Айни чоқда, иффатлари, уятлари кучли бўлганидан ўзларининг ҳожатманд эканликларини яшириб юрадилар. Асл ҳолни билмаган одам уларни сиртларидан кўриб бой деб ўйлайди. Нафақани худди ана ўшаларга қилиш керак. Улар ўзлари асл ҳолларини беркитсалар, одамлардан хиралик билан тиланмасалар, қандай қилиб топамиз уларни? «Уларни сиймоларидан танийсан»)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Среди бедных, на которых нужно жертвовать, те, которые сражались, защищая веру, и, вследствие этого, страдая от физических недостатков, отражающихся на трудоспособности, не могут работать и зарабатывать деньги. Они горды и ничего не просят. Их скромность побуждает незнающего подумать, что они живут в достатке, но ты можешь по разным признакам узнать, как они нуждаются. Что бы вы ни пожертвовали из добра вашего, Аллах знает об этом, и вам будет полная награда за это.


English - Sahih International


[Charity is] for the poor who have been restricted for the cause of Allah, unable to move about in the land. An ignorant [person] would think them self-sufficient because of their restraint, but you will know them by their [characteristic] sign. They do not ask people persistently [or at all]. And whatever you spend of good - indeed, Allah is Knowing of it.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 273 from Baqarah


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Албатта, Биз уларга буюк азобдан олдин яқин азобни тоттирамиз. Шоядки
  2. Аллоҳга яхши қарз берадиган ким бор?! Бас, токи У зот
  3. У худоларни битта худо қилдими?! Албатта, бу ажабланарли нарса!» дедилар.
  4. Албатта, бизга ваҳий қилиндики, ёлғонга чиқарганларга ва юз ўгириб кетганларга
  5. У(мушрик)ларни ва Аллоҳдан ўзга ибодат қилган нарсаларини тўплаган кунда У
  6. Батаҳқиқ, сендан олдин ҳам Пайғамбарлар масхара қилинганлар. Бас, куфр келтирганларга
  7. Ҳа, Биз унинг бармоқ учларини ҳам асл ҳолига келтиришга қодирмиз.
  8. У оловдир. Унга эртаю кеч кўндаланг қилинурлар. (Қиёмат) соати қоим
  9. Сўнгра Робби уни танлаб олди, бас, тавбасини қабул қилди ва
  10. Унинг қавмидан куфр келтирган, охиратга рўбарў бўлишини ёлғонга чиқарган ва

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Surasi Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Baqarah Al Hosary
Al Hosary
Surasi Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.