Surasi Assaaffat oyati 164 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ﴾
[ الصافات: 164]
Биздан ҳар биримизнинг маълум мақоми бордир.
Surasi As-Saaffat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
164. (Фаришталар дедилар): «Бизларнинг ҳар биримиз учун (осмонларда) аниқ маълум бир ўрин бордир(ки, бизлар ана ўша ўрнимизда Аллоҳнинг амрини адо этурмиз).
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Биздан ҳар биримизнинг маълум мақоми бордир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Биздан ҳар биримизнинг маълум мақоми бордир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ангелы, утверждая поклонение Аллаху, сказали: "Среди нас нет ни одного, кому не было бы указано и определено место в знании и поклонении, которое он не может преступить.
English - Sahih International
[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Бас, сеҳргарлар сажда қилган ҳолларида йиқилдилар.
- Албатта у(Қуръон) карамли Расулнинг сўзидир.
- Уларга Роҳмандан янги эслатма келибдики, албатта, ундан юз ўгиргувчи бўлганлар.
- У ерни ва юксак осмонларни яратган зотдан нозил бўлгандир.
- Сиз учун уларда манфаатлар бор. Ва улар устида дилларингиздаги ҳожатларга
- Улар нима қилаётганингизни биладир.
- Башарият учун огоҳлантирувчидир.
- Ҳақни ботилга аралаштирманг ва ўзингиз билиб туриб ҳақни беркитманг.
- Сен: «Эй одамлар! Мен сизлар учун фақат бир очиқ огоҳлантиргувчиман,
- Аллоҳнинг оятларига ва Унга рўбарў бўлишга куфр келтирганлар, ана ўшалар
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.