Surasi Furqan oyati 28 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿يَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا﴾
[ الفرقان: 28]
«Эй воҳ!!! Кошки фалончини дўст тутмасам эди.
Surasi Al-Furqan in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
28. Ўлим бўлсин менга, қанийди мен фалончини дўст тутмаганимда эди,
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
«Эй воҳ!!! Кошки фалончини дўст тутмасам эди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
«Эй воҳ!!! Кошки фалончини дўст тутмасам эди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Он скажет, горько раскаиваясь в том, что последовал за теми, которые сбили его с прямого пути: "О,если бы я не позволил такому-то управлять мной и не поверил бы ему!
English - Sahih International
Oh, woe to me! I wish I had not taken that one as a friend.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Никоҳ (имкони)ни топа олмаганлар, то Аллоҳ уларни Ўз фазлидан бой
- Фиръавн деди: «Эй Ҳомон, менга бир баланд қаср бино қил,
- Ҳар бирларига қилган амалларига яраша даражалар бордир. Ва уларга амалларининг
- Аммо кимки (ато) берса ва тақво қилса.
- Сўнгра Аллоҳ сокинлигини Пайғамбарига ва мўминларга туширди ҳамда сиз кўрмайдиган
- Улардан хоҳлаганингни нари қўйиб, хоҳлаганингни Ўзингга олурсан. Ўзинг четлатганлардан бирортасини
- Осмонлару ернинг ғайби(ни билмоқ) Аллоҳга хосдир. Ишнинг барчаси Унга қайтарилур.
- Аллоҳ (ҳаётингизни) тургизиш (воситаси) қилган молларингизни эси пастларга берманг. Уларни
- Уларни ношукрлик қилганлари учун ана шундоқ жазоладик. Биз фақат ўта
- Бугунги кунда бирор жонга ҳеч бир зулм қилинмас. Қилиб ўтган
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

