Surasi Furqan oyati 28 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿يَا وَيْلَتَىٰ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا﴾
[ الفرقان: 28]
«Эй воҳ!!! Кошки фалончини дўст тутмасам эди.
Surasi Al-Furqan in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
28. Ўлим бўлсин менга, қанийди мен фалончини дўст тутмаганимда эди,
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
«Эй воҳ!!! Кошки фалончини дўст тутмасам эди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
«Эй воҳ!!! Кошки фалончини дўст тутмасам эди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Он скажет, горько раскаиваясь в том, что последовал за теми, которые сбили его с прямого пути: "О,если бы я не позволил такому-то управлять мной и не поверил бы ему!
English - Sahih International
Oh, woe to me! I wish I had not taken that one as a friend.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Албатта, етимларнинг молини зулм ила еганлар, қоринларида оловни еган бўладилар.
- Элчиларимиз Лутга келишганида, у улар сабабли маҳзун бўлди ва келишларидан
- Ана ўшаларни Аллоҳ лаънатлади, уларни кар қилди ва кўзларини кўр
- Биз инсонни ота-онасига яхшилик қилишга буюрдик. Онаси унга қийланиб ҳомиладор
- Аллоҳнинг нусратидан. У хоҳлаганига нусрат берур. Ва У азизу роҳиймдир.
- Эй иймон келтирган бандаларим, албатта, Менинг ерим кенгдир. Бас, Менгагина
- Улар: «Эй Зулқарнайн, албатта, Яъжуж ва Маъжуж ер юзида бузғунчилик
- Қиёмат қоим бўлган куни, ўша куни (гуруҳларга) бўлинурлар.
- Албатта, Биз сени гувоҳлик берувчи, хушхабар элтувчи ва огоҳлантирувчи қилиб
- Ва куфр келтирганлар: «Унга Роббидан бир оят-мўъжиза тушса эди», дерлар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.