Surasi Mutaffifin oyati 29 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ﴾
[ المطففين: 29]
Албатта жиноят қилганлар иймон келтирганлар устидан кулар эдилар.
Surasi Al-Mutaffifin in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
29. Дарвоқеъ, жинояткор — кофир кимсалар иймон келтирган зотлардан (масхара қилиб) кулгувчи бўлдилар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Албатта жиноят қилганлар иймон келтирганлар устидан кулар эдилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Албатта жиноят қилганлар иймон келтирганлар устидан кулар эдилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, те, которые совершили грех, посягая на религию, издевались и насмехались в земной жизни над верующими,
English - Sahih International
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Улар: «Подшоҳнинг идишини йўқотдик. Уни келтирган кишига бир туя юк.
- «Эй Мусо, бир хил таомга ҳеч чидай олмаймиз, Роббингга дуо
- Кечани озгинасидан бошқасини (ибодатда) тик туриб ўтказ!
- Аллоҳнинг душманлари дўзахга (ташланиш учун) жамланадиган, улар тизиб қўйиладиган кунни
- Ушбулар очиқ-ойдин китоб оятларидир.
- Сендан Зулқарнайн ҳақида сўрарлар. сен: «Сизга унинг ҳақидаги зикрни тиловат
- Қиёмат куни Аллоҳга нисбатан ёлғон сўзлаганларни кўрсанг, юзлари қоп-қорадир. Ёки
- Кимнинг мезонлари оғир келса, бас, ана ўшалар, ўзлари нажот топгувчилардир.
- Ва уни юз минг ёки ундан кўпроққа Пайғамбар қилиб юбордик.
- Ва албатта, у ана шунга ўзи гувоҳдир.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.