Surasi Qalam oyati 38 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ﴾
[ القلم: 38]
Унда сизларга нимани ихтиёр қилсангиз, албатта, (бўлаверади) дейилганми?!
Surasi Al-Qalam in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
38. Унда сизлар ўзларингиз учун (Охиратда) шак-шубҳасиз, танлаган-хоҳлаган нарсаларингиз бор эканлигини (ўқиб-ўрганаётгандирсизлар?!)
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Унда сизларга нимани ихтиёр қилсангиз, албатта, (бўлаверади) дейилганми
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Унда сизларга нимани ихтиёр қилсангиз, албатта, (бўлаверади) дейилганми
Толкование избранного Корана (muntahab)
и в нём то, что вы выбираете и желаете себе?
English - Sahih International
That indeed for you is whatever you choose?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ҳақни ботилга аралаштирманг ва ўзингиз билиб туриб ҳақни беркитманг.
- Қайсики бир шаҳар-қишлоққа огоҳлантиргувчи юборсак, албатта, унинг маишатбозлари: «Биз, албатта,
- Биз китоб берганлардан уни ўрнига қўйиб тиловат қиладиганлари, ана ўшалари
- Ва барҳаёт, ўлмайдиган Зотга таваккал қил ҳамда Уни ҳамду сано
- Агар аҳли китоблар иймон келтириб, тақво қилганларида эди, уларнинг гуноҳларини
- У зотнинг оят-белгиларидан осмонлару ернинг яратилиши ва уларда турли жониворларнинг
- У: «Бизнинг Роббимиз ҳар нарсага ўз яратилишини берган ҳамда уни
- Биз: "Ундан ҳаммангиз тушинг, бас, Мендан сизга ҳидоят келажак. Ким
- Роббининг оятлари ила эслатилган, сўнгра улардан юз ўгирган одамдан ҳам
- Ўшал кунда ёлғонга чиқавурчиларга вайл бўлсин!
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

