Surasi Qalam oyati 38 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ﴾
[ القلم: 38]
Унда сизларга нимани ихтиёр қилсангиз, албатта, (бўлаверади) дейилганми?!
Surasi Al-Qalam in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
38. Унда сизлар ўзларингиз учун (Охиратда) шак-шубҳасиз, танлаган-хоҳлаган нарсаларингиз бор эканлигини (ўқиб-ўрганаётгандирсизлар?!)
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Унда сизларга нимани ихтиёр қилсангиз, албатта, (бўлаверади) дейилганми
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Унда сизларга нимани ихтиёр қилсангиз, албатта, (бўлаверади) дейилганми
Толкование избранного Корана (muntahab)
и в нём то, что вы выбираете и желаете себе?
English - Sahih International
That indeed for you is whatever you choose?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Батаҳқиқ, сендан олдин ҳам аввалгилар гуруҳларига (Пайғамбар) юборганмиз.
- Балки уларнинг (хабар) эшитадиган нарвонлари бордир?! Ундоқ бўлса, эшитувчилари равшан
- Эй иймон келтирганлар! Аллоҳга итоат этинг ва Расулга итоат этинг.
- Улар сиз ҳам худди ўзларидек кофир бўлиб, уларга тенглашишингизни хоҳларлар.
- Улардан бир жамоат: «Аллоҳ ҳалок қилувчи ёки шиддатли азоб-ла азобловчи
- Унда, бўлишида шубҳа йўқ кунда уларни жамлаганимизда ва ҳар бир
- Бир жонни ўлдириб қўйиб, у ҳақида ихтилофга тушганингизни эсланг. Аллоҳ
- Ва етимларга ўз молларини беринг. Нопокни покка алмаштирманг. Уларнинг молларини
- Ҳақиқатда инсонга, у эсга олинадиган нарса бўлмаган бир замон келмадими?
- Ва, албатта, биринчи Одни ҳалок қилган ҳам Ўзи.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

