Surasi Maarij oyati 39 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ﴾
[ المعارج: 39]
Йўқ! Албатта, Биз уларни ўзлари билган нарсадан яратганмиз.
Surasi Al-Maarij in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
39. Йўқ, (улар ҳеч қачон жаннатга кирмаслар)! Албатта Биз уларни ўзлари биладиган нарсадан (яъни, бир томчи сувдан) яратдик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Йўқ! Албатта, Биз уларни ўзлари билган нарсадан яратганмиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Йўқ! Албатта, Биз уларни ўзлари билган нарсадан яратганмиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Нет же! Пусть они откажутся от этого алчного желания войти в рай. Поистине, Мы их сотворили из презренной воды.
English - Sahih International
No! Indeed, We have created them from that which they know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Аллоҳ башар билан гаплашмоғи бўлмаган, магар ваҳий орқали, ёки парда
- Қариндошга ҳаққини бер! Мискинга ва кўчада қолганга ҳам. Исрофгарчиликка мутлақо
- Эй Роббимиз! Биздан азобни кушойиш қил! Албатта, Биз иймон келтиргувчидирмиз.
- Бас, Аллоҳ томонидан рад қилинмайдиган кун келмасдан аввал тўғри динга
- Албатта, сиз ихтилофли гапдасиз.
- Биз уларга қайси бир оят-мўъжизани кўрсатсак ҳам, албатта, у ўз
- Албатта, заққум дарахтидан еювчисизлар.
- Улар Аллоҳнинг йўлидан тўсарлар ва унинг эгри бўлишини хоҳларлар ҳамда
- Ва улар: «Олиҳаларингизни ҳеч тарк қилманглар ва албатта Ваддни ҳам,
- У Ўз амри ила фаришталарни руҳ-ваҳий билан бандаларидан Ўзи хоҳлаганларига:
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

